Arquivos: Dicionário

  • 着々

    ちゃくちゃく | chakuchaku | 着実; じゃくじゃく; しっかり; しっかりと; じっくり; きちんと; まじめに; しっかりめ; しっかりした; ちゃんと; しっかりとした; しっかりと進む; しっかりとした進歩; しっかりとした進展; しっかりとした前進; しっかりとした発展; しっかりとした成長; しっかりとした進歩を遂げる; しっかりとした進展を遂げる; しっかりとした前進を遂げる; しっかりと

    |

    constantemente

  • 宙返り

    ちゅうがえり | chuugaeri | 後方宙返り; 後ろ宙返り; バックフリップ

    |

    SomerSult, Looping-the-loop

  • 着目

    ちゃくもく | chakumoku | 注目; 注意; 眼差し; 視線

    |

    atenção

  • 中学

    ちゅうがく | chuugaku | 中等教育学校; 中等学校; 中等部; 中学校

    |

    escola intermediária, escola secundária júnior

  • 着陸

    ちゃくりく | chakuriku | 着地; ランディング

    |

    aterrissagem, pousando, tocar

  • 中継

    ちゅうけい | chuukei | 中継所; 中継器; リレー; 転送; 転送装置; 中継装置; 中継点; 転送点; リレーステーション; 中継局; 転送局; リレー局

    |

    relé, conexão

  • 着工

    ちゃっこう | chakkou | 開始; 始動; 起工

    |

    Início do trabalho (construção)

  • 仲間

    ちゅうげん | chuugen | 仲間; 仲間同士; 仲間内; 仲間入り; 仲間入りする; 仲間に加わる; 仲間に入る; 仲間になる; 仲間外れ; 仲間外れにする; 仲間外れになる; 仲間割れ; 仲間意識; 仲間意識を持つ; 仲間思い; 仲間達; 仲間内で; 仲間内での話; 仲間内でのルール; 仲間内での暗黙の了解; 仲間外れにする; 仲間外れになる; 仲間外れにしない; 仲間

    |

    atendente de samurai, lasca

  • 茶の間

    ちゃのま | chanoma | 居間; リビングルーム; リビング; 客間

    |

    sala de estar (estilo japonês)

  • 茶の湯

    ちゃのゆ | chanoyu | 茶道; 茶の儀; 茶の席; 茶会; 茶室; 茶屋; 茶道場; 茶の間; 茶宴; 茶礼; 茶聚; 茶席; 茶事; 茶会式; 茶道式; 茶道儀式; 茶道儀礼; 茶道儀式;

    |

    cerimônia do chá

  • 茶碗

    ちゃわん | chawan | 茶わん; ちゃわん; チャワン

    |

    tigela de arroz, xícara de chá, xícara de chá

  • ちゃん

    ちゃん | chan | お嬢さん; 娘さん; こどもさん; かわいい子; 可愛い子; 小さい子; ちびっこ; ちびちゃん; ちび子; ちび; ひよこ; ひよっこ; こびと; こびん; こぶた; こぶちゃん; こぶ; こっぴどく; こっぴどい; こっぴどくやる; こっぴどく言う; こっぴどく叱る; こっぴどく怒る; こっぴどく戒める; こっぴどく説教する; こっぴどく訓

    |

    sufixo para a pessoa familiar (feminina)

  • ちゃんと

    ちゃんと | chanto | 正しく; きちんと; ちゃんとして; ちゃんとした; まともに; しっかりと; きっちりと

    |

    perfeitamente, corretamente, exatamente

  • ちやほや

    ちやほや | chiyahoya | 甘やかし; 甘える; 甘やかす; 甘やかしする; 甘える人; 甘え; ちやほやする; ちやほやされる; ちやほやする人; ちやほやされたい; ちやほやしたい; ちやほやすること; ちやほやされること; ちやほやする人たち; ちやほやされる人たち.

    |

    mimo, faça um barulho de, estrague

  • ちゅう | chuu | 真ん中; 中央; 中心; 中間; 中央部; 中核; 中枢; 中心部; 中央地; 中央部分

    |

    médio, medíocre

  • ちゅう | chuu | 記す; 書き込む; 入力する; 手続きする; 登録する

    |

    anotação, nota explicativa

  • 注意

    ちゅうい | chuui | 注意点; 警告; 注意喚起; 注意深く; 注意する; 警戒; 注意書き; 警告する; 警戒する; 注意喚起する

    |

    cautela, ser cuidadoso, atenção (prestação de cuidados), aviso, conselho

  • 中央

    ちゅうおう | chuuou | 中央; 中央部; 中心; 中枢; 中央地; 中央地帯; 中央部分; 中央位置; 中央核心; 中央地域; 中央エリア; 中央部位; 中央部門; 中央地方; 中央部分的; 中央部分的な; 中央的; 中央的な; 中央的位置; 中央的地位; 中央的な位置; 中央的な地位; 中央的な役割; 中央的な役目; 中央的な位置付け; 中央的な立場; 中央的な存在感; 中央的な役割を果たす; 中央的な役目を果

    |

    centro, central, meio

  • 縮む

    ちぢむ | chidimu | 縮こまる; 縮まる; 縮れる; 縮み込む; 縮み上がる; 縮み付く; 縮みこむ; 縮み縮める; 縮み縮まる; 縮み縮む; 縮み縮れる; 縮み縮ろう; 縮み縮ろく; 縮み縮ろぐ; 縮み縮ろげる; 縮み縮ろごう; 縮み縮ろし; 縮み縮ろす; 縮み縮ろせる; 縮み縮ろそう; 縮み縮ろたい;

    |

    encolher, ser contraído

  • 着色

    ちゃくしょく | chakushoku | 染色; 色づけ; 着色料; 彩色

    |

    coloração

  • 縮める

    ちぢめる | chidimeru | 短くする; 縮まる; 縮小する; 縮小させる; 縮み込む; 縮め合う; 縮め合わせる; 縮める; 縮緬する; 縮緬にする; 縮緬地にする; 縮緬地に仕立てる; 縮緬地を使う; 縮緬地を用いる; 縮緬地を割く; 縮緬地を割いて仕立てる; 縮緬地を割いて作る; 縮緬地を割いて縫う; 縮緬地を割いて縫い合

    |

    para encurtar, reduzir, diminuir, encolher

  • 着席

    ちゃくせき | chakuseki | 座る; 座席につく; 座り込む

    |

    Sente -se, sentar

  • 縮れる

    ちぢれる | chidireru | 縮まる; 縮む; 縮れる; 縮こまる; 縮こまり; 縮れ; 縮れ曲がる; 縮れ巻く; 縮れ上がる; 縮れ下がる; 縮れ伸びる; 縮れ戻る; 縮れるようになる; 縮れるように見える; 縮れるようになった; 縮れるようになっている; 縮れるように感じる; 縮れるように思える; 縮れるようになる前に; 縮れるようになる前に注意する

    |

    ser ondulado, ser enrolado

  • 窒息

    ちっそく | chissoku | 息苦しい; 息が詰まる; 息ができない; 窒息する; 窒息状態; 窒息感; 窒息死

    |

    asfixia

  • 些とも

    ちっとも | chittomo | 少しも; ほんの少しでも; ちっとも

    |

    de jeito nenhum (Neg. Verbo)

  • 秩序

    ちつじょ | chitsujyo | 秩序; 整然とした状態; 順序; きちんとした状態; 体制; 組織; 統制; 統治; 政治秩序; 社会秩序; 公序良俗

    |

    ordem, regularidade, sistema, método

  • 知的

    ちてき | chiteki | 知性; 知識; 知恵; 知力; 知性的; 知的能力

    |

    intelectual