Significado da palavra japonesa 可 (ka) e como usar

Romaji ka
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

razoável

Significado em Inglês (EN)

passable

Definição Completa

A capacidade de um estado ou situação mudar.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 可[か] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa partícula, entender seu contexto e aplicação pode enriquecer seu conhecimento sobre o idioma. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês, além de trazer dicas práticas para memorização e exemplos relevantes.

Significado e uso de 可[か]

O caractere 可, lido como “ka” em suas formas mais comuns, tem um significado que varia conforme o contexto. Em muitos casos, ele expressa possibilidade ou permissão, como em palavras como 可能 (kanou – possível) ou 許可 (kyoka – permissão). No entanto, quando usado sozinho, pode aparecer em contextos formais ou técnicos, como em documentos que indicam aprovação.

Vale destacar que 可 também pode ser encontrado em construções mais antigas ou literárias, mostrando como a língua japonesa preserva traços de seu desenvolvimento histórico. Seu uso cotidiano, porém, é mais frequente em combinações com outros kanjis, formando termos que expressam capacidade ou consentimento.

Origem e escrita do kanji 可

O kanji 可 tem uma origem chinesa, como a maioria dos caracteres utilizados no japonês. Ele é composto pelo radical 口 (kuchi – boca) e pelo componente 丂, que antigamente representava um som de respiração ou fala. Essa combinação sugere uma ideia de “aquilo que pode ser dito” ou “o que é aceitável”, reforçando seu significado relacionado a permissão e possibilidade.

Na escrita moderna, 可 mantém uma estrutura simples, mas é importante prestar atenção à ordem dos traços para não cometer erros. Começar pelo traço horizontal superior, seguido pelo vertical à esquerda e finalizar com a curva à direita ajuda a memorizar sua forma corretamente.

Como memorizar e usar 可[か] no dia a dia

Uma dica útil para fixar o significado de 可 é associá-lo a palavras que você já conhece, como 可能 (possível) ou 不可 (fuka – impossível). Criar flashcards com exemplos práticos também pode ajudar, especialmente se incluir frases como “これは可能ですか?” (Isso é possível?).

Além disso, prestar atenção em onde essa palavra aparece, como em avisos públicos ou formulários, pode solidificar seu entendimento. Muitas vezes, 可 aparece em situações que exigem uma resposta positiva ou negativa, como em testes e avaliações, onde indica “aprovado” em contraste com 不可 (reprovado).

Sinônimos

  • 可能 (Kanō) – Possível
  • 許可 (Kyoka) – Permissão
  • 可能性 (Kanousei) – Possibilidade
  • 可行性 (Kぎgousei) – Viabilidade
  • 可能的 (Kanōteki) – Possível (adjetivo)
  • 可能性がある (Kanousei ga aru) – Há possibilidade
  • 可能性が高い (Kanousei ga takai) – Alta possibilidade
  • 可能性が低い (Kanousei ga hikui) – Baixa possibilidade
  • 可能性があること (Kanousei ga aru koto) – A existência de possibilidade
  • 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) – Considera-se que há possibilidade
  • 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) – Pensou-se que há possibilidade
  • 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) – É considerado que há possibilidade
  • 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) – Tem sido considerado que há possibilidade
  • 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) – Foi considerado que há possibilidade
  • 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) – O fato de que há possibilidade
  • 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) – A região onde se considera que há possibilidade
  • 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) – O lugar onde se considera que há possibilidade
  • 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) – A época em que se considera que há possibilidade
  • 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) – O período em que se considera que há possibilidade
可

Pratique com Frases Reais

私の孫はとても可愛いです。
Watashi no mago wa totemo kawaii desu
Meu neto é muito fofo.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
  • 孫 – substantivo que significa “neto”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “sobre”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 可愛い – adjetivo que significa “fofo” ou “bonitinho”
  • です – verbo que indica a forma educada e polida de afirmar, equivalente a “é”
許可を得る必要があります。
Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu
É necessário obter permissão.
Você precisa obter permissão.
  • 許可 (kyoka) – permissão
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 得る (eru) – obter
  • 必要 (hitsuyou) – necessário
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • あります (arimasu) – existe, há
私の姪はとても可愛いです。
Watashi no mei wa totemo kawaii desu
Minha sobrinha é muito fofa.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso, “minha”
  • 姪 (mei) – substantivo que significa “sobrinha”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “sobrinha”
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • 可愛い (kawaii) – adjetivo que significa “fofa” ou “bonita”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade da frase
この病気は長引く可能性がある。
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Esta doença pode se arrastar por um longo tempo.
Esta doença pode ser prolongada.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 病気 – substantivo que significa “doença”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 長引く – verbo que significa “prolongar-se” ou “arrastar-se”
  • 可能性 – substantivo que significa “possibilidade”
  • が – partícula de sujeito que indica o sujeito da frase
  • ある – verbo que significa “existir” ou “haver”
不可避の事実です。
Fukahin no jijitsu desu
É um fato inevitável.
  • 不可避 – inevitável
  • の – partícula de posse
  • 事実 – fato, verdade
  • です – verbo ser/estar no presente
可愛らしい花ですね。
Kawaīrashī hana desu ne
Que flor adorável.
É uma flor bonita.
  • 可愛らしい – adjetivo que significa “adorável” ou “fofo”
  • 花 – substantivo que significa “flor”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • ね – partícula de finalização que pode indicar uma pergunta retórica ou uma confirmação
日本の経済が没落する可能性がある。
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
A economia japonesa pode cair.
  • 日本 – nome do país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • が – partícula de sujeito
  • 没落する – declínio, colapso
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula de sujeito
  • ある – verbo “existir”
このガラスは割れる可能性がある。
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Esta vidraça tem a possibilidade de quebrar.
Este copo pode quebrar.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • ガラス – substantivo que significa “vidro”
  • は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “este vidro”
  • 割れる – verbo na forma potencial que significa “pode quebrar”
  • 可能性 – substantivo que significa “possibilidade”
  • が – partícula de sujeito que indica que “a possibilidade de quebrar” é o sujeito da frase
  • ある – verbo que significa “existe”
ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
O estresse pode ter um impacto negativo na saúde.
O estresse pode ter um efeito negativo na sua saúde.
  • ストレス – palavra em japonês que significa “estresse”
  • は – partícula em japonês que indica o tópico da frase, neste caso, “estresse”
  • 健康 – palavra em japonês que significa “saúde”
  • に – partícula em japonês que indica a relação entre “estresse” e “saúde”, neste caso, “afeta a saúde”
  • 悪影響 – palavra em japonês que significa “efeito negativo”
  • を – partícula em japonês que indica o objeto direto da frase, neste caso, “efeito negativo”
  • 与える – verbo em japonês que significa “causar”
  • 可能性 – palavra em japonês que significa “possibilidade”
  • が – partícula em japonês que indica o sujeito da frase, neste caso, “possibilidade”
  • あります – verbo em japonês que significa “existir”, neste caso, “existe a possibilidade”
  • . – ponto final para indicar o fim da frase
短い髪の女性は可愛いです。
Mijikai kami no josei wa kawaii desu
Mulheres curtas -giradas são fofas.
  • 短い (mijikai) – curto
  • 髪 (kami) – cabelo
  • の (no) – partícula de posse
  • 女性 (josei) – mulher
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 可愛い (kawaii) – bonita, fofa
  • です (desu) – verbo ser, estar
あなたはとても可愛いちゃんですね。
Anata wa totemo kawaii chan desu ne
Você é muito fofo
  • あなた (anata) – você
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – muito
  • 可愛い (kawaii) – bonito, fofo
  • ちゃん (chan) – sufixo carinhoso para meninas
  • です (desu) – verbo ser/estar (formal)
  • ね (ne) – partícula de confirmação
管理はビジネスの成功に不可欠です。
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
A gestão é essencial para o sucesso do negócio.
A gerência é essencial para o sucesso dos negócios.
  • 管理 (kanri) – gestão, administração
  • は (wa) – partícula de tópico
  • ビジネス (bijinesu) – negócios, empreendimento
  • の (no) – partícula de posse
  • 成功 (seikou) – sucesso, êxito
  • に (ni) – partícula de destino
  • 不可欠 (fukaketsu) – indispensável, essencial
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
宇宙は無限の可能性を秘めている。
Uchuu wa mugen no kanousei wo himete iru
O universo tem infinitas possibilidades.
  • 宇宙 – Universo
  • は – Partícula de tópico
  • 無限 – Infinito
  • の – Partícula possessiva
  • 可能性 – Possibilidade
  • を – Partícula de objeto direto
  • 秘めている – Esconder, conter
科学は人類の進歩に不可欠なものです。
Kagaku wa jinrui no shinpo ni fukaketsu na mono desu
A ciência é indispensável para o progresso humano.
  • 科学 (kagaku) – ciência
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人類 (jinrui) – humanidade
  • の (no) – partícula de posse
  • 進歩 (shinpo) – progresso
  • に (ni) – partícula de destino
  • 不可欠 (fukaketsu) – essencial, indispensável
  • な (na) – partícula adjetival
  • もの (mono) – coisa
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
女の子は可愛いです。
Onnanoko wa kawaii desu
As meninas são fofas.
A garota é fofa.
  • 女の子 – significa “menina” em japonês.
  • は – é uma partícula que marca o tópico da frase, que neste caso é “menina”.
  • 可愛い – significa “fofa” ou “bonita” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “ser” ou “estar” em japonês.
細菌は病気を引き起こす可能性があります。
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Bactérias podem causar doenças.
As bactérias podem causar doenças.
  • 細菌 (saikin) – bactéria
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 病気 (byouki) – doença
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 引き起こす (hikiokosu) – causar, provocar
  • 可能性 (kanousei) – possibilidade
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • あります (arimasu) – existir, haver
政党は国の発展に不可欠な存在です。
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Os partidos políticos são uma presença indispensável para o desenvolvimento do país.
Os partidos políticos são indispensáveis ​​para o desenvolvimento nacional.
  • 政党 – partido político
  • は – partícula de tópico
  • 国 – país
  • の – partícula possessiva
  • 発展 – desenvolvimento
  • に – partícula de destino
  • 不可欠 – indispensável
  • な – partícula de atributo
  • 存在 – existência
  • です – verbo ser
リボンをつけると可愛くなる。
Ribon wo tsukeru to kawaiku naru
Quando você prende uma fita, ela se torna fofa.
  • リボン (Ribbon) – uma fita decorativa
  • を (wo) – partícula de objeto
  • つける (tsukeru) – colocar, fixar, prender
  • と (to) – partícula de comparação
  • 可愛く (kawaiku) – adorável, bonito, fofo
  • なる (naru) – tornar-se, ficar
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
O oxigênio é um elemento essencial para os seres humanos.
  • 酸素 (sanso) – Oxigênio
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – Ser humano
  • にとって (ni totte) – Para
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) – Essencial, indispensável
  • な (na) – Partícula adjetival
  • 要素 (yousou) – Elemento
  • です (desu) – Verbo ser/estar
増大する可能性があります。
Zoudai suru kanousei ga arimasu
Existe a possibilidade de aumento.
Pode aumentar.
  • 増大する – aumentar
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula que indica sujeito da frase
  • あります – verbo “ser” no presente afirmativo

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.