意味・辞書 : 込む - komu
日本語の言葉「込む[こむ]」は多才で、日本の日常生活で頻繁に使われます。その主な意味は「混雑する」「入る」「何かを含む」といったアイデアに関連していますが、その使い方はこれらの単純な翻訳を超えています。この記事では、この言葉がさまざまな文脈でどのように使われるか、その起源、さらには効率的に記憶するためのヒントを探ります。
日本語を学んでいるなら、「込む」という言葉を「電車が込んでいる」(電車が混んでいる:電車は混雑している)や「思いを込める」のような状況で目にしたことがあるでしょう。ここ、Suki Nihongoでは、この言葉の意味だけでなく、日本人が日常生活でどのようにこの言葉を理解し、使っているかを説明しようとしています。書き方から文化的な面白い事柄まで、詳しく掘り下げていきましょう。
込むの意味と使い方
動詞「込み」は、何かが満ちている、狭い、または含まれているという意味を持っています。最も一般的な例の一つは、混雑した場所を表現するための使用です。例えば、「この店は込んでいる」(この店は混んでいる)というフレーズは、特に人の流れが多い都市部の日本語の語彙ではよく使われます。
さらに、込むは感情の深さや献身を示す表現にも現れます。「心を込めて作った」という言葉は、心を込めて作られたという概念を伝え、注意深く感情を込めて作られた何かを示します。この物質的なものと抽象的なものの二重性は、込むを意味の豊かな言葉にしています。
漢字の起源と書き方
漢字の 込 は、動きに関連する部首 ⻍ (しんにょう) と、入 (いり) という構成要素から成り立っています。この組み合わせは偶然ではなく、何かまたは誰かが空間に入るという概念を反映しています。読み方の こむ (komu) は最も一般的ですが、この漢字はいくつかの合成語では「いり」とも読まれます。
注意すべきは、込むが単独でよく使われる一方で、さまざまな合成語にも現れるということです。打ち込む(専念する)や申し込む(申し込む)などの表現は、この動詞が他の言葉と組み合わさってより特定の意味を生み出す良い例です。この多様性は、日本語を学ぶ人にとって最も便利な漢字の一つにしています。
込みを記憶し、使うためのヒント
込みの意味を固定する効果的な方法は、具体的な状況に関連付けることです。東京のラッシュアワーの混雑した電車を想像してみてください。このシーンは「満ちている」という意味を記憶するのに役立ちます。より抽象的な使い方については、「愛情を込めて」という文を考えてみてください。これはこの言葉が深い感情を表現する方法を示しています。
もう一つのヒントは、込みが使われているいくつかの構成に注意を払うことです。考え込む(考えにふける)や飛び込む(飛び込む、内部に飛び入る)などの言葉は、学習を容易にするパターンを持っています。これらの例を学ぶことで、込みを学ぶだけでなく、文脈に応じて語彙を広げることができます。
文化的背景と使用頻度
日本では、公共の場が混雑することが多いため、込みという言葉は日常的に使われています。この言葉は、特に大都市での会話で頻繁に使用されます。ピーク時の地下鉄、祭り、さらにはコンビニエンスストアなどの場所は、この用語で表現されており、その実用性を示しています。
文化的に、感情を表現するために込むを使用することは、日本の価値観、つまり献身や努力の重要性を反映しています。職人が「魂を込めて作る」と言うとき、それは言語を超えたものであり、日本で多くの活動が行われる方法に深く根ざした概念です。これらのニュアンスを理解することで、単に言葉を理解するだけでなく、日本社会の側面も理解する助けになります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 込む
- 込む - 不定詞形
- 込まれる - 受動態
- 込まれている - 受動的進行形
- 込んで - 命令形
- 込んだ - 過去形
同義語と類似
- 詰まる (Tsumaru) - 詰まる、満ちる
- 満ちる (Michiiru) - いっぱい、あふれる
- 充満する (Jūman suru) - 完全に満たす、飽和する
- 挤满 (Jǐmǎn) - 詰まっているまたは満杯(中国語で)
- 拥挤 (Yōngjǐ) - 混雑している、満員(中国語で)
- 拥塞 (Yōngsè) - 渋滞、詰まり (中国語で)
- 挤入 (Jǐrù) - 狭く入る、浸透する (中国語で)
- 涌入 (Yǒngrù) - 大量入境、流入 (中国語で)
- 涌进 (Yǒngjìn) - 迅速に入る、集まる (中国語で)
- 涌现 (Yǒngxiàn) - サージ、大量に出現します (中国語で)
- 涌动 (Yǒngdòng) - 大移動、流動(中国語で)
- 涌泉 (Yǒngquán) - フォントエマージェンシー、噴出 (中国語で)
- 涌流 (Yǒngliú) - 豊かな流れ、流れ(中国語で)
- 涌出 (Yǒngchū) - 流出,大规模撤离 (中文)
- 涌波 (Yǒngbō) - エメルゲンティス波、波動 (中国語で)
- 涌起 (Yǒngqǐ) - 一大堆人起来,出现在(中文中)
関連語
moushikomu
リクエスト;申請を行う。求婚します);申し出(調停); (平和の)申し入れをする。挑戦すること。ロッジ(異議)。リクエスト(インタビュー);署名する;予約する;予約する
書き方 (込む) komu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (込む) komu:
Sentences (込む) komu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Nandaka kimochi ga ochikomu
Somehow
Somehow my feelings are depressed.
- 何だか - は「何とかして」「何らかの方法で」という意味である。
- 気持ち - は「フィーリング」や「感情」を意味する。
- が - 主語の助詞。
- 落ち込む - は「落ち込む」「気分が沈む」という意味である。
Kono dēta o webu pēji ni umekomu koto ga dekimasu
You can embed this data into a web page.
You can embed this data into the web page.
- この (kono) - これこれ
- データ (dēta) - データ
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- ウェブページ (webu pēji) - ウェブページ
- に (ni) - 標的粒子
- 埋め込む (umekomu) - incorporar, embutir
- こと (koto) - 名詞化動詞
- が (ga) - 主語粒子
- できます (dekimasu) - できることです。
Hito ga komu basho wa saketai desu
I want to avoid places crowded with people.
I want to avoid the place where people can go.
- 人 - 「人々」
- が - は文法の助詞で、文の主語を示す。
- 込む - は「混雑している」または「満員である」を意味する動詞です。
- 場所 - 日本語で「場所」または「場所」を意味します。
- は - 「É」は、文のトピックを示す文法的な助詞です。
- 避けたい - 避けたいという意味の動詞です。
- です - 日本語の動詞「である」の丁寧形を示す文法助詞です。
Warikomu no wa shitsurei desu
It's rude to cut.
- 割り込む - 干渉する
- の - 所有または関係を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 失礼 - 無礼(ぶれい)
- です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Kakuu no sekai ni hairikomu no ga suki desu
I like entering a fictional world.
- 架空 (kakuu) - 「フィクション」または「ファンタジー」を意味します。
- の (no) - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
- 世界 (sekai) - 「世界」を意味します
- に (ni) - 目的地や位置を示す粒子
- 入り込む (irikomu) - 深く入ることを意味する動詞や「潜る」
- の (no) - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 現在形と敬語を示す助動詞
Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu
I plan to register for this event by tomorrow.
I will register for the event by tomorrow.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 主語が "私 "であることを示す話題助詞
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- までに (made ni) - 期限や時間の制限を示す表現、この場合は「まで」
- その (sono) - あれ
- イベント (ibento) - イベント
- に (ni) - アクションや目的地を示す助詞、今回は「へ」。
- 申し込む (moushikomu) - 申し込む
- つもりです (tsumori desu) - 意図や計画を示す表現で、この場合は「pretendo」。
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
I need to pay the rent every month.
I need to pay my rent every month.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "I"
- 毎月 - 毎月 (まいつき)
- 家賃 - 賃貸 (ちんたい)
- を - 直接目的語を示す粒子で、この場合は「賃貸」です。
- 払い込む - 前払いする動詞
- 必要 - "必要 "を意味する日本語の形容詞
- が - 文の主語を示す主語の助詞で、この場合は「私」になります。
- あります - 「持つ」という日本語の動詞は、「必要である」を意味します。
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
We value integration into the local culture.
We value this in the local culture.
- 私たち - 「日本語の「我々
- は - 日本語のトピック助詞
- 地元 - 「日本語で「地元
- の - 日本語の所有の助詞
- 文化 - 「日本語の「文化
- に - 「へ」(e)
- 溶け込む - 「日本語で「統合
- こと - 抽象名詞
- を - 日本語の目的助詞
- 大切 - 「重要」
- に - モード助詞
- しています - 「する」動詞の過去形
Hanachuu ni hairikomu na
Don't interrupt the conversation.
Don't get into the story.
- 話中に - 会話中に
- 入り込む - 入る、干渉する
- な - 否助詞
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
He fought until the end and achieved victory.
He drove to the end and won the victory.
- 彼 - 人称代名詞 "彼"
- は - トピックの助詞
- 最後まで - "最後まで"
- 追い込んで - "限界まで追求する"
- 勝利 - 勝利
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 手にした - 征服した
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞