Tradução e Significado de: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de , mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

O caractere é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

日本の日常生活における嘘

No Japão, você vai ouvir em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

記憶法と雑学のヒント

Para nunca mais esquecer como escrever , imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 脚 (Ashi) - Perna
  • 下肢 (Kashi) - Membros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior do corpo (pode se referir a pernas e região lombar)
  • 足元 (Ashimoto) - Pés ou posição dos pés
  • 足袋 (Tabi) - Meias tradicionais japonesas com um compartimento separado para o dedão
  • 足跡 (Ashiato) - Marcas deixadas pelos pés; pegadas
  • 足音 (Ashioto) - Som de passos
  • 足場 (Ashiba) - Suporte, andaime
  • 足掛け (Ashikake) - Suporte para os pés; ponto de apoio
  • 足取り (Ashidori) - Caminhada; modo de andar
  • 足早 (Ashi-baya) - Passos rápidos; andar rápido
  • 足並み (Ashinami) - Alinhamento ou ritmo dos passos
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado com os pés ou cuidado ao andar
  • 足がかり (Ashigakari) - Ponto de apoio; referência para avançar (pode se referir a um suporte físico ou metafórico)

Palavras relacionadas

足元

ashimoto

1. 誰かの足元に。足元; 2.ステップ。リズム;歩く

足跡

ashiato

pegadas

物足りない

monotarinai

insatisfeito; insatisfatório

満足

manzoku

satisfação

補足

hosoku

補足;補体

不足

fusoku

insuficiência; escassez; deficiência; falta; escassez

発足

hassoku

マッチ;オープニング

裸足

hadashi

はだし

足りる

tariru

十分であること。足ります

足る

taru

十分であること。足ります

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 足;ステップ;歩く;脚

Significado em Inglês: foot;pace;gait;leg

Definição: A parte da base para baixo que sustenta o corpo enquanto caminha ou se move.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (足) ashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (足) ashi:

Frases de Exemplo - (足) ashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

Addition is easy.

The addition is easy.

  • 足し算 - soma
  • は - トピックの助詞
  • 簡単 - 簡単、シンプル
  • です - 動詞 be 現在形
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Se o chão estiver ruim

É fácil cair se seus pés estiverem ruins.

  • 足元 - significa "ao redor dos pés" ou "piso" em japonês.
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 悪い - 悪い」「邪悪な」という意味の形容詞。
  • と - partícula gramatical que indica uma condição ou situação.
  • 転びやすい - verbo que significa "fácil de cair" ou "propenso a tropeçar".
  • です - verbo de ligação que indica uma declaração ou afirmação.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

裸足で走ることは危険です。

裸足で走るのは危険です。

  • 裸足で走る - 裸足で走る
  • のは - 文の主語を示す助詞
  • 危険 - 危険な
  • です - 動詞 be 現在形
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

We must not forget the previous footprints.

We must not forget the previous footprints.

  • 私たちは - 日本語で「私たち」。
  • 過去の - 日本語で「過去から」。
  • 足跡を - 日本語で「足跡」。
  • 忘れてはならない - 日本語で「忘れられない」。
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

A falta de recursos é um problema.

Recursos insuficientes são um problema.

  • 不足な - escassez, falta de
  • 資源 - recursos
  • が - 主語粒子
  • 問題 - 問題
  • です - 丁寧形の「する/いる」
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Quando se usa meias-calças

Se você usa meias, seus pés ficam lindos.

  • ストッキング - meia-calça
  • を - 目的語の助詞
  • 履く - vestir, usar (no caso, a meia-calça)
  • と - 比較の粒子
  • 足 - pé, perna
  • が - 主語粒子
  • きれい - bonito, limpo
  • に - 形容詞の助詞
  • 見えます - parecer, ficar visível
足が痛む。

Ashi ga itamu

Meus pés doem.

Minha perna dói.

  • 足 - - significa "pé" em japonês.
  • が - - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 痛む - - verbo que significa "doer" em japonês.
  • . - - 文末を示すフルストップ。
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Estes sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.

Esses sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.

  • この - これ
  • 靴 - sapato
  • は - トピックの助詞
  • 私の - meu
  • 足 -
  • に - 標的粒子
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - se encaixa
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Esta nota explicativa é importante.

Este suplemento é importante.

  • この - この
  • 補足 - substantivo que significa "suplemento" ou "explicação adicional"
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 重要 - "重要 "または "決定的 "を意味する形容詞
  • です - 動詞 "to be "が現在形で、文が現在形で肯定的であることを示す。
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

This meal is not satisfying.

This meal is unsatisfactory.

  • この - 指示代名詞
  • 食事 - "食事 "を意味する名詞
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 物足りない - 不十分な」「満足できない」という意味の形容詞
  • です - 動詞「である」の丁寧形

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

御辞儀

ojigi

kun

シニア(ジュニア);マスター;男の子

教会

kyoukai

igreja

貸家

kashiya

賃貸住宅

gyoku

rei (shogi)