意味・辞書 : 足 - ashi

もしあなたが日本語を学ぼうとしたことがあるなら、いくつかの言葉はシンプルに見えますが、驚くべき文化的・歴史的な豊かさを持っていることを知っているでしょう。たとえば、足 (あし)は「足」や「脚」の基本的な意味を超えています。この記事では、この漢字の起源や、日本の日常生活での使い方、さらにはその書き方を忘れないためのヒントを発見します。また、Ankiや他の記憶法を使っているなら、あなたの勉強を強化する実用的な例を書く準備をしてください。

多くの人々がGoogleでの翻訳だけでなく、その語源や一般的なフレーズ、日本人が日常表現でこの単語をどのように使うかについての興味深い事実も探しています。ここでは、わかりやすく直接的にこれらすべてを見つけることができます。人間の動きの基盤に文字通り存在するこの漢字の背後にある歴史から始めましょう。

漢字「足」の起源と進化

という文字は、古い図形がその意味を正確に説明しているケースの一つです。元のピクトグラムは、明らかに足が長く伸びた状態の足と足指を描いていました。時が経つにつれて、このイメージは現在の形に簡略化されましたが、エッセンスはまだそこにあります:漢字の上部(口)は膝を象徴し、下の線は歩行の動きを表しています。

古代中国では、漢字が起源となっており、「足」、「脚」、「歩く」の意味をすでに持っていました。日本語に取り入れられた際にも、これらの概念を保ちつつ、さらに多様な使い方を得ました。興味深いことに、ポルトガル語では「足」と「脚」の異なる単語がありますが、日本語のあしは文脈に応じて両方の概念を含むことができます。

日本の日常生活における嘘

日本では、という言葉を、基本的な状況(「私の足は疲れた」)から、意味深いイディオムまで様々な場面で聞くことができます。その中で最も一般的な表現の一つが足が棒になる(ashi ga bou ni naru)で、これは文字通り「足が棒になる」という意味で、つまり歩きすぎて疲れ切ったときのことを指します。東京を観光したことがある人は、正確に何を意味するかを知っているでしょう!

もう一つの興味深い使い方はタクシーの呼び方です。日本人は「タクシーを呼ぶ」とは言わず、足を拾う(あしをひろう)と言います。これは「足を拾う」という意味です。その背後にある論理は何でしょう?昔、タクシーは人々を遠くへ運ぶ「足」だったからです。これらの例は、日本語が体の部分とほぼ詩的な関係を持ち、日常の比喩に変えていることを示しています。

記憶法と雑学のヒント

の書き方を忘れないために、文字を動いている足として想像してください:上の四角(口)は曲がった膝で、下の線は前に出ている足です。この視覚化は、走(走る)や路(道)などの似た漢字と区別する必要があるときに特に役立ちます。

あまり知られていない面白い事実:日本の特定の方言、特に西日本では、あしは特に足を指す場合がありますが、てあし(teashi)は足を指すために使われます。しかし、東京のような大都市では、この区別はほとんど消えてしまいます。もしネイティブを感心させたいなら、足が早い(ashi ga hayai)という表現を使ってみてください。文字通り「速い足」という意味ですが、実際には食べ物がすぐに傷むことを意味します!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 脚 (Ashi) -
  • 下肢 (Kashi) - 下肢
  • 足腰 (Ashi-koshi) - 下半身(脚と腰の部分を指すことがあります)
  • 足元 (Ashimoto) - 足または足の位置
  • 足袋 (Tabi) - 親指用の別のコンパートメントがある伝統的な日本の靴下
  • 足跡 (Ashiato) - 足跡; 足跡
  • 足音 (Ashioto) - 足音
  • 足場 (Ashiba) - サポート、足場
  • 足掛け (Ashikake) - 足のサポート; 支えのポイント
  • 足取り (Ashidori) - 歩き; 歩行のスタイル
  • 足早 (Ashi-baya) - 速い足取り; 早く歩く
  • 足並み (Ashinami) - 足の歩調またはリズム
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - 足元に気をつけてください。
  • 足がかり (Ashigakari) - 支えのポイント;前進のための基準(物理的または比喩的なサポートを指す場合があります)

関連語

足元

ashimoto

1. 誰かの足元に。足元; 2.ステップ。リズム;歩く

足跡

ashiato

足跡

物足りない

monotarinai

不満がある。満足できない

満足

manzoku

満足

補足

hosoku

補足;補体

不足

fusoku

失敗;希少性;欠乏;足らない;希少性

発足

hassoku

マッチ;オープニング

裸足

hadashi

はだし

足りる

tariru

十分であること。足ります

足る

taru

十分であること。足ります

Romaji: ashi
Kana: あし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 足;ステップ;歩く;脚

英訳: foot;pace;gait;leg

意味: 歩行や動く際に身体を支えるための付け根から下への部分。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (足) ashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (足) ashi:

Sentences (足) ashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

Addition is easy.

The addition is easy.

  • 足し算 - Sōma
  • は - トピックの助詞
  • 簡単 - 簡単、シンプル
  • です - 動詞 be 現在形
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

If the floor is bad

It's easy to fall if your feet are bad.

  • 足元 - は日本語で「足元」「床」を意味する。
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 悪い - 悪い」「邪悪な」という意味の形容詞。
  • と - 条件や状況を示す文法助詞。
  • 転びやすい - 転びやすい」「つまずきやすい」という意味の動詞。
  • です - 陳述や肯定を表す連結動詞。
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

裸足で走ることは危険です。

裸足で走るのは危険です。

  • 裸足で走る - 裸足で走る
  • のは - 文の主語を示す助詞
  • 危険 - 危険な
  • です - 動詞 be 現在形
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

We must not forget the previous footprints.

We must not forget the previous footprints.

  • 私たちは - 日本語で「私たち」。
  • 過去の - 日本語で「過去から」。
  • 足跡を - 日本語で「足跡」。
  • 忘れてはならない - 日本語で「忘れられない」。
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Lack of resources is a problem.

Insufficient resources are a problem.

  • 不足な - 不足
  • 資源 - リソース
  • が - 主語粒子
  • 問題 - 問題
  • です - 丁寧形の「する/いる」
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

When wearing pantyhose

If you wear socks, your feet look beautiful.

  • ストッキング - タイツ
  • を - 目的語の助詞
  • 履く - 着る、履く(この場合はストッキング)
  • と - 比較の粒子
  • 足 - 足、脚
  • が - 主語粒子
  • きれい - 美しい、きれいな
  • に - 形容詞の助詞
  • 見えます - 現れる、見える
足が痛む。

Ashi ga itamu

My feet hurt.

My leg hurts.

  • 足 - - は日本語で「足」を意味する。
  • が - - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 痛む - - 日本語で「傷つける」を意味する動詞。
  • . - - 文末を示すフルストップ。
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

These shoes fit my feet perfectly.

These shoes fit my feet perfectly.

  • この - これ
  • 靴 - Sapato
  • は - トピックの助詞
  • 私の - meu
  • 足 -
  • に - 標的粒子
  • ぴったり - 完璧に
  • 合います - フィット
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

This explanatory note is important.

This supplement is important.

  • この - この
  • 補足 - 補足 (ほそく)
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 重要 - "重要 "または "決定的 "を意味する形容詞
  • です - 動詞 "to be "が現在形で、文が現在形で肯定的であることを示す。
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

This meal is not satisfying.

This meal is unsatisfactory.

  • この - 指示代名詞
  • 食事 - "食事 "を意味する名詞
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 物足りない - 不十分な」「満足できない」という意味の形容詞
  • です - 動詞「である」の丁寧形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

oki

公海

延期

enki

延期

in

スタンプ;スタンプ;ブランド;印刷する

甘口

amakuchi

甘い味;滑らかさ。世辞;愚かさ。

観光

kankou

旅行