意味・辞書 : 見る - miru
日本語の「見る」という言葉は、「見」(ken)という漢字で表され、古代日本語にその起源を持ち、日常語彙の中で重要な役割を果たしています。この漢字は、二つの主要な要素から構成されています。「目」(me)は「目」を意味し、「見」(ken)は「視覚」の概念を指します。この文字の組み合わせは、目で何かを見るまたは認識する行為を表す基本的な機能を反映しており、観察や視覚的認識の概念を伴っています。
動詞「見る」は言語の重要な部分であり、その活用形は日常のコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。「見る」という基本的な意味に加えて、映画やテレビ番組を見るなど、さまざまな文脈で使用されることがあります。この用語は、何かが見えるか知覚できる能力を示唆する「見える」("mieru")や、より積極的な探求行動を示す「見つける」("mitsukeru")など、より複雑な形も持っています。
バリエーションと口語の使用
- 「見せる」("miseru") - 意味は「見せる」または「展示する」で、誰かが他の人に見せるために何かを提示する行為を含みます。
- 「見学」("kengaku") - 教育的または観光的な文脈での訪問または視察を指します。
- 「見解」 ("kenkai") - この言葉は「意見」や「見解」を示し、根元の「見」が理解や解釈を含意することを示しています。
歴史的に、「見る」という動詞は、日本社会が見る行為をどのように認識しているかを理解するための文化的な窓として機能してきました。実用的な役割に加えて、この言葉は慣用表現や文学にもしばしば登場し、内面的な洞察や周囲の世界を視覚的に観察することに関連付けられています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 視る (miru) - Ver, observar (geralmente em um contexto mais profundo ou filosófico)
- 観る (miru) - Assistir, observar (geralmente usado para entretenimento, como filmes e performances)
- 観察する (kansatsu suru) - Observar, examinar de forma detalhada
- 見聞する (kenbun suru) - Experimentar, aprender através da observação e experiência
- 見ること (miru koto) - Ato de ver, a experiência de observar algo
- 見える (mieru) - 見えること、見られること
- 見つめる (mitsumeru) - Fitar, olhar fixamente para algo
- 見抜く (minuku) - Perceber, discernir através de aparências
- 見掛ける (mikakeru) - Ver de relance, notar algo de passagem
- 見渡す (miwatasu) - Olhar ao redor, ter uma visão ampla de um espaço
- 見逃す (minogasU) - Perder algo de vista, não notar (geralmente um detalhe importante)
- 見極める (mikiwameru) - Determinar a verdade ou a essência de algo pela observação cuidadosa
- 見破る (mihuburu) - Desmascarar, descobrir a verdade por trás de algo
- 見過ごす (misugosu) - Ignorar, deixar passar algo que deveria ter sido notado
- 見通す (mitōsu) - Prever, ter uma visão clara sobre algo, incluindo o futuro
- 見取る (mitoru) - Compreender totalmente através da observação
- 見舞う (mimai suru) - Visitar, especialmente em contextos de cuidado ou compaixão, como visitar alguém doente
- 見送る (miokuru) - Despedir, acompanhar alguém à saída
- 見合わせる (miawaseru) - Suspender, adiar uma decisão ou ação após observar uma situação
- 見合いする (miai suru) - Encontro arranjado para potencial casamento, onde se "vê" o outro
- 見込む (mikomu) - Acreditar, ter expectativa sobre algo após observar
- 見出す (midasu) - Descobrir ou encontrar algo de valor ou importância
- 見直す (minaosu) - Rever, reconsiderar após uma nova observação
- 見つける (mitsukeru) - Encontrar, descobrir algo que estava perdido
- 見出し (midashi) - Título, cabeçalho que dá uma visão geral de um texto ou documento
- 見出し語 (midashi-go) - Palavra que serve como título ou cabeçalho em um dicionário ou glossário
- 見出し線 (midashi-sen) - Linha que separa um título ou cabeçalho do texto que segue
- 見出し記事 (midashi-kiji) - Artigo ou reportagem que é destacado por um cabeçalho
- 見出し文字 (midashi-moji) - Texto formatado que serve como título ou cabeçalho
書き方 (見る) miru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (見る) miru:
Sentences (見る) miru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Rakufu wo mite piano wo hiku no ga suki desu
I like playing the piano while looking at the scoreboard.
- 楽譜 - partitura
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見て - 拜托
- ピアノ - ピアノ
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 弾く - 楽器を演奏する
- のが - 前の文が次の文の理由であることを示す助詞
- 好き - 好き
- です - である
Mittomonai fuku wo kiteiru
I'm wearing really ugly clothes.
I'm wearing clothes I can't see.
- 見っともない - 不快または醜いことを意味します。
- 服 - 服の意味です。
- を - 文の直接目的語を示す助詞。
- 着ている - 着ている (kite iru)
Shikaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Vision is one of the five human senses.
Visuals are one of the five senses of humans.
- 視覚 (shikaku) - ビジョン
- は (wa) - トピックの助詞
- 人間 (ningen) - 人間であること
- の (no) - 所有助詞
- 五感 (gokan) - 五感
- の (no) - 所有助詞
- 一つ (hitotsu) - Um
- です (desu) - 動詞 ser/estar (丁寧形)
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
