意味・辞書 : 私 - atashi
あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!
日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!
私[あたし]の語源と起源
言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字私はわたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。
漢字自体は部首禾(稲の穂)と厶(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしはわたしやぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!
現代日本語における使い方と人気
わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。
注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!
記憶し、応用するためのヒント
私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。
そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
My son-in-law is very kind.
My son - - -LAW is very kind.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 婿 - 「義理の息子」を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞、この場合は「義理の息子」
- とても - 「とても」
- 優しい - 穏やかな、親切な」という意味の形容詞
- です - 丁寧形の「する/いる」
Watashi no yakushoku wa manējā desu
私のポジションはマネージャーです。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 役職 - 「役職」または「ポジション」という意味の名詞。
- は - 文のトピックを示す助詞で、「です」と同等のものです。
- マネージャー - "マネージャー "を意味する名詞
- です - 「である」
Watashi no shusshin wa Tokyo desu
My hometown is Tokyo.
I'm from Tokyo.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有または関係を示す助詞
- 出身 - 出身地を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 東京 - "東京 "を意味する名詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu
I like swimming at the beach.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 浜辺 (hamabe) - "ビーチ "を意味する日本の名詞
- で (de) - 動作が行われる場所を示す助詞、この場合は "on the beach"
- 泳ぐ (oyogu) - 泳ぐ (およぐ)
- のが (noga) - 泳ぐのが好きです
- 好き (suki) - 「好き」という意味の形容詞
- です (desu) - 文の形式を表す連結動詞、この場合は "I like swimming at the beach"
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
I need to call her.
I need to call her.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 彼女 (kanojo) - 「彼女」を意味する日本語の人称代名詞
- を (wo) - 動作の対象を示す直接目的助詞、この場合は "she"
- 呼び出す (yobidasu) - 「電話する」を意味する日本語の動詞
- 必要 (hitsuyou) - "必要 "を意味する日本語の形容詞
- が (ga) - 主語を示す助詞で、この場合は「私」。
- あります (arimasu) - 「持つ」を意味する日本語の動詞で、何かの存在を示すのに使用されます。
Watashi wa inu wo kawaigaru
I take loving care of my dog.
I love my dog.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示す日本語のトピック助詞
- 犬 (inu) - 犬 (いぬ)
- を (wo) - 日本語の目的語を示す助詞
- 可愛がる (kawaigaru) - 「愛する」(あいする) は、「愛」、「世話をする」や「甘やかす」という意味の日本語の動詞です。
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
I need to save my pocket money.
I need to save pocket money.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示す日本語のトピック助詞
- 小遣い (kodzukai) - 小遣い (こづかい)
- を (wo) - 日本語の目的語を示す助詞
- 節約する (setsuyaku suru) - 節約する (せつやくする)
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 必要です
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
Happiness always comes to my heart.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- の (no) - 二つの言葉の所有や関係を示す日本語の助詞
- 心 (kokoro) - 心 (こころ)
- に (ni) - アクションや方向を示す日本語の助詞
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- いつも (itsumo) - 「好き」という意味の形容詞
- 幸せ (shiawase) - 幸せ (しあわせ)
- が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
- 浮かびます (ukabimasu) - 現在形で丁寧な日本語の動詞。
Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita
I exchanged my old shoes for new ones.
I changed from old shoes to new ones.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 古い (furui) - 古い (ふるい)
- 靴 (kutsu) - 靴 (くつ)
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 新しい (atarashii) - 新しい
- もの (mono) - 物 (もの)
- と (to) - 靴を交換する行動を示す粒子
- 替えました (kaemashita) - 交換した
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
I paid my friend's drink bill.
I changed my friend's drink.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 友達 (tomodachi) - 友達 (ともだち)
- の (no) - 友達が行動の持ち主であることを示す所有の助詞
- 飲み代 (nomidai) - 飲み物代 (のみものだい)
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞
- 立て替えた (tatekaeta) - お金を前借りするという意味の日本語の動詞です。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞