意味・辞書 : 神 - kami
日本語の言葉「神[かみ]」は、言語の中で最も魅力的で文化的に豊かなものの一つです。その意味や起源、日常生活での使い方を探しているなら、この記事が必要な情報を提供します。漢字の書き方から日本の神話における役割まで、記憶法や実用例を交えて探求していきましょう。学習や好奇心のために、「神[かみ]」を理解することは、日本の言語と文化に没入するために不可欠です。
神[かみ]の意味と使い方
神[かみ]は一般的に「神」または「神性」と翻訳されますが、その意味は宗教的なものを超えています。日本では、この言葉は超自然的な存在、自然の精霊、あるいは何かに対する畏敬の念を呼び起こすもの、例えば非凡な才能を指すことがあります。例えば、「神の手を持つ」と言うと、その人が自分の分野でほぼ神のような能力を持っていることを意味します。
西洋の神概念とは異なり、神[かみ]は必ずしも全能の存在を表すわけではありません。神道において、神は自然の力、尊ばれる先祖、あるいは神聖な物体であることができます。この柔軟性により、この言葉は伝統的な儀式から日常的な表現に至るまで、さまざまな文脈で使われます。
漢字「神」の起源と書き方
漢字の神は、神性を示す部首の示と、元々稲妻に関連付けられている申の要素で構成されています。この組み合わせは、自然現象が神々の現れであるという古代の信念を反映しています。興味深いことに、この文字の最も古いバージョンは、供物のある祭壇を示しており、何世紀にもわたって現在の形に進化してきました。
日本語では、神はJLPTのN4レベルの漢字に分類され、神社(じんじゃ、santuário)や神話(しんわ、mitologia)などの言葉に現れます。読み方のかみは、その文化的重要性と基本的なテキストにおける頻出性から、学生が最初に学ぶ読み方の一つです。
日本の文化における神[かみ]
日本では、神[かみ]との関係は日常的でありながら精神的です。全国に広がる数百万の神社が地域の神々を祀り、概念が社会に根付いていることを示しています。祭りのような行事(祭り)はこれらの神々を祝福し、神様(かみさま)という表現はそれらについて話す際の敬意を示しています。
メディアでは、神[かみ]が常に登場します - "ノラガミ"のようなアニメから、日本の神話を探求するゲームまで。この常連の存在によって、日本語を学んでいない人でも、その言葉に親しむことになりますが、文化的な深さを意識することは少ないです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 神様 (kami-sama) - 神、崇敬を持って用いられる神格。
- 神格 (shinkaku) - 神性、神聖な自然。
- 神祇 (shingi) - 神々、精神的または宗教的文脈における神聖な霊。
- 神明 (shinmei) - 神聖な神格は、多くの場合、神社の特定の神々を指します。
- 神社 (jinja) - 神社、神々への礼拝所。
- 神話 (shinwa) - 神話は、神々の行動や性質を描写する神聖な物語です。
書き方 (神) kami
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (神) kami:
Sentences (神) kami
以下のいくつかの例文を参照してください。
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
I went to the shrine using zori.
I went to the sanctuary with sandals.
- 草履 - 伝統的な日本のサンダル
- を - 目的語の助詞
- 履いて - 動詞「履く」の連用形
- 神社 - 神社
- に - 標的粒子
- 行きました - 動詞「行く」の過去形
Kami wo matsuru
Celebrate the gods.
Encourage God.
- 神 (kami) - 神または神性
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 祭る (matsuru) - 崇拝するか祝う
Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu
God's grace has been given to us.
God's blessings have been given to us.
- 神の恵み - 神の恵み
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- に - 標的粒子
- 与えられた - 与えられた
- もの - 物事
- です - E
Kami no himitsu na chikara ga aru
There is a mysterious power.
There is a mysterious power.
- 神秘な - 神秘的で、謎めいた
- 力 - 力、強さ
- が - 主語を示す助詞
- ある - 動詞「ser」の現在形
Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu
People who blink quickly are said to be nervous.
- 瞬き - - ウィンク
- が - - 主語粒子
- 速い - - rápido
- 人 - - 人
- は - - トピックの助詞
- 神経 - - 神経
- が - - 主語粒子
- 鋭い - - 鋭い、尖った
- と - - 引用助詞
- 言われています - - 言われている、話されている
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
I want to go to the eighth shrine.
I want to go to the eighth sanctuary.
- お八つ目 - 第八
- の - 所有権文章
- 神社 - 神社
- に - 標的粒子
- 行きたい - 行きたい
- です - 動詞 be 現在形
Okyakusama wa kamisama desu
The customer is like a god.
Customer is God.
- お客様 - 「お客様」は日本語で「顧客」を意味します。
- は - 「は」、文のトピックを示す日本語の文法粒子。
- 神様 - 「神様」(Kamisama)は日本語で「神」または「神聖な存在」を意味します。
- です - 「です」、日本語で「なる」または「いる」と言う丁寧な形。
Omiai ni wa kamisama ga imasu
In the sanctuary there is a god.
There is a god in the sanctuary.
- お宮 - 神社
- に - 位置を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 神様 - 神道の神々や精霊
- が - 文の主語を示す助詞
- います - 何かまたは誰かの存在を示す動詞
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
この聖域の柱は非常に古いです。
- この - これ/これ
- 神社 - 神社
- の - の
- 柱 - 柱
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 古い - 古い
- です - 動詞 ser/estar (フォーマル)
Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu
この土地には古い神社があります。
- この - この
- 土地 - 土地または地域を意味する名詞
- に - ある物の位置を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 古い - 古い (ふるい)
- 神社 - 神社 (じんじゃ)
- が - 文の主語を示す助詞
- あります - "存在する "または "ある "という意味の動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞