Tradução e Significado de: 様 - sama
A palavra japonesa 様[さま] é um dos termos mais versáteis e culturalmente ricos do idioma. Se você já assistiu a animes, dramas ou até mesmo tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com ela em diferentes contextos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como essa pequena palavra carrega tanto peso na comunicação japonesa.
Além de ser um sufixo honorífico comum, 様 tem nuances que refletem hierarquia, respeito e até afeto. Seu uso vai desde cerimônias formais até interações cotidianas, e entender suas aplicações pode ser a chave para soar mais natural ao falar japonês. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos reais e dicas úteis para estudantes da língua.
Significado e uso de 様
様 é um sufixo honorífico que demonstra alto nível de respeito, frequentemente usado para se dirigir a clientes, superiores ou pessoas de status elevado. Diferente de さん, que é mais casual, 様 carrega uma formalidade quase reverencial. Você o encontrará em lojas, cartas oficiais e até em títulos de nobreza, como お姫様 (princesa).
Um detalhe interessante é que, embora seja majoritariamente um marcador de respeito, 様 também pode expressar admiração ou afeto em certos contextos informais. Por exemplo, fãs de idols japonesas costumam chamar seus ídolos com 様 para mostrar devoção. Essa dualidade entre formalidade e carinho faz dele um termo único no idioma.
Origem e evolução do termo
A etimologia de 様 remonta ao período Heian (794-1185), quando a corte imperial japonesa começou a adotar títulos honoríficos mais elaborados. Originalmente escrito como 様々, o termo tinha um sentido de "diversidade" ou "variedade", mas com o tempo, seu uso se especializou para indicar status e reverência. O kanji 様 por si só já carrega a ideia de "forma" ou "aparência", o que reforça sua ligação com a representação social.
Com a modernização do Japão, 様 se manteve como um dos honoríficos mais importantes, especialmente em contextos comerciais e diplomáticos. Empresas ainda o utilizam para tratar clientes (お客様), e até mesmo no mundo digital, é comum ver emails formais terminando com 様 para manter o protocolo. Sua resistência ao longo dos séculos prova sua relevância cultural.
Dicas para usar 様 corretamente
Para evitar gafes, lembre-se de que 様 não deve ser usado com o próprio nome ou em situações excessivamente casuais. Ele é reservado para figuras de autoridade, clientes ou situações que exigem extrema polidez. Um erro comum de aprendizes é usá-lo com amigos próximos, o que pode soar artificial ou até irônico.
Uma dica prática para memorizar seu uso é associá-lo a ambientes formais: se você estiver em um restaurante chique, lidando com um chefe ou escrevendo um email profissional, 様 provavelmente será a escolha adequada. Já em conversas do dia a dia, さん ou até mesmo chamar a pessoa sem honorífico pode ser mais natural. Observar como nativos usam a palavra em dramas e filmes também ajuda a internalizar essas nuances.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 方 (kata) - Forma, maneira, pessoa (título respeitoso)
- 人 (hito) - Pessoa
- さん (san) - Honorífico comum utilizado para se referir a alguém de forma respeitosa
- 氏 (shi) - Usado para indicar sobrenome ou como honorífico para homens
- 御 (go) - Prefixo honorífico usado para mostrar respeito
- 殿 (dono) - Usado como título respeitoso para homens, também auxiliares a empregos ou status
- 夫人 (fujin) - Esposa (título respeitoso)
- 嬢 (jou) - Filha jovem, usada como título respeitoso para mulheres jovens
- 女史 (joshi) - Usado para mulheres com um título acadêmico ou profissional
- 民 (tami) - Povo, nação
- 客 (kyaku) - Convidado, cliente
- お方 (okata) - Forma respeitosa de se referir a alguém
- お嬢さん (ojousan) - Sra. jovem (forma respeitosa de se referir a uma jovem)
- お客様 (okyakusama) - Cliente (título extremamente respeitoso)
- お殿様 (odenosama) - Senhor (respeito elevado, conota um status nobre)
- お御方 (omikata) - Pessoa respeitável
- お氏 (oshi) - Forma respeitosa de se referir ao sobrenome de alguém
- ご夫人 (gofujin) - Sra. (forma respeitosa para esposas)
- ご嬢さん (gojousan) - Forma respeitosa para se referir a uma jovem
- ご氏 (goshi) - Forma respeitosa de se referir ao sobrenome de alguém
- ご主人 (goshujin) - Marido (título respeitoso)
- ご客様 (gokyakusama) - Cliente (muito respeitoso)
- ご殿様 (godenosama) - Senhor, nobre (título de respeito bastante elevado)
- ご御方 (gomikata) - Pessoa respeitável
- ご覧 (goran) - Visto (forma respeitosa para ver ou observar)
- ご本人 (gohonin) - A própria pessoa (evidencia respeito)
- ご本人様 (gohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
- お覧 (oran) - Forma respeitosa para ver ou observar
- お本人 (ohonjin) - A própria pessoa (respeitoso)
- お本人様 (ohoninsama) - A própria pessoa (extremamente respeitoso)
- お名前 (onamae) - Nome (forma respeitosa)
- お名前様 (onamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)
- ご名前 (gonamae) - Nome (forma respeitosa)
- ご名前様 (gonamae-sama) - Nome (forma altamente respeitosa)
Romaji: sama
Kana: さま
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: ミスターまたはミセス
Significado em Inglês: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance
Definição: 個人や団体を表すときの敬称。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (様) sama
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (様) sama:
Frases de Exemplo - (様) sama
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Instalações complexas oferecem várias maneiras de desfrutar.
Instalações complexas podem desfrutar de várias maneiras.
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - instalação complexa
- は (wa) - トピックの助詞
- 多様な (tayou na) - diverso, variado
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - maneiras de se divertir
- が (ga) - 主語の助詞
- できる (dekiru) - 以下のことができる
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
A diversidade é a fonte da riqueza.
A diversidade é uma fonte de riqueza.
- 多様性 (たようせい) - diversidade
- は - トピックの助詞
- 豊かさ (ゆたかさ) - riqueza, abundância
- の - 所有助詞
- 源 (みなもと) - 源
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Please submit this document in an official format.
Submit this document in a formal style.
- この - この
- 書類 - substantivo que significa "documento" ou "papelada"
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 正式な - "正式な"、"公式な "という意味の形容詞
- 様式 - けいしき
- で - partícula que indica o meio ou a forma como algo é feito
- 提出して - "引き渡す "または "提出する "という意味の動詞
- ください - expressão que indica um pedido ou uma solicitação
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
The situation of this problem is becoming more and more serious.
The appearance of this problem is becoming more and more serious.
- この - これ
- 問題 - problema
- の - de
- 様相 - aspecto
- が - (主語の粒子)
- ますます - だんだん
- 深刻 - sério
- に - (副詞の粒子)
- なっています - なりつつある
Gokurousama desu
It means "Thank you for your hard work". It is a common expression used to thank someone for their effort or work done.
Thank you for your hard work.
- ご - お
- 苦労 - 努力、困難
- 様 - す
- です - 動詞「ある」の現在形
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Ásia é um continente maravilhoso onde diversas culturas se misturam.
A Ásia é um continente maravilhoso, onde uma variedade de culturas se mistura.
- アジア (Ajia) - アジア
- は (wa) - トピックの助詞
- 多様な (tayouna) - diverso, variado
- 文化 (bunka) - cultura
- が (ga) - 主語の助詞
- 混ざり合う (mazariawau) - misturar-se, combinar-se
- 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso, esplêndido
- 大陸 (tairiku) - continente
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Okyakusama wa kamisama desu
The customer is like a god.
Customer is God.
- お客様 - 「お客様」は日本語で「顧客」を意味します。
- は - 「は」、文のトピックを示す日本語の文法粒子。
- 神様 - 「神様」(Kamisama)は日本語で「神」または「神聖な存在」を意味します。
- です - 「です」、日本語で「なる」または「いる」と言う丁寧な形。
Omiai ni wa kamisama ga imasu
In the sanctuary there is a god.
There is a god in the sanctuary.
- お宮 - 神社
- に - 位置を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 神様 - 神道の神々や精霊
- が - 文の主語を示す助詞
- います - verbo que indica a existência de algo ou alguém
O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita
Graças a Deus
Graças a você, passei no exame com segurança.
- お蔭様で - "Graças a Deus"
- 無事に - "sem problemas"
- 試験に - "no exame"
- 合格しました - "passou"
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
The specifications of this product are very high.
- この - これ
- 製品 - produto
- の - de
- 仕様 - especificações
- は - é
- 非常に - extremamente
- 高い - alto
- です - です
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞