Tradução e Significado de: 掛け - kake
A palavra japonesa 掛け[かけ] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, desde expressões cotidianas até composições mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e uso dessa palavra, este artigo vai explorar sua origem, tradução e aplicações práticas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para ajudar você a dominar o vocabulário japonês de maneira eficiente.
Significado e tradução de 掛け[かけ]
O termo 掛け[かけ] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto em que é utilizado. Em sua essência, ele carrega a ideia de "pendurar", "colocar sobre" ou "aplicar". Por exemplo, em palavras compostas como 掛け布団[かけぶとん] (cobertor), ele indica algo que é colocado sobre outra coisa.
Além disso, 掛け também pode aparecer em expressões que sugerem ação contínua ou repetida, como em 電話を掛ける[でんわをかける] (fazer uma ligação telefônica). Essa flexibilidade torna a palavra comum no dia a dia dos falantes de japonês, especialmente em situações que envolvem interações práticas.
Origem e etimologia de 掛け[かけ]
A origem de 掛け está ligada ao verbo 掛ける[かける], que tem raízes antigas na língua japonesa. O kanji 掛 é composto pelo radical 手 (mão), sugerindo uma ação manual, combinado com outros elementos que reforçam a noção de suspensão ou aplicação. Essa construção reflete bem o uso prático da palavra em situações que envolvem colocar algo em outro objeto ou superfície.
Vale destacar que, embora o kanji 掛 seja o mais comum para representar essa palavra, em alguns casos ela pode aparecer apenas em hiragana (かけ), especialmente em expressões coloquiais ou quando a escrita busca ser mais acessível. Essa variação não altera o significado, mas pode influenciar na percepção de formalidade do texto.
Uso cultural e frequência de 掛け[かけ]
No Japão, 掛け é uma palavra bastante presente no cotidiano, aparecendo em frases e expressões que vão desde tarefas domésticas até interações sociais. Seu uso frequente em termos como 眼鏡を掛ける[めがねをかける] (colocar óculos) mostra como ela está enraizada em ações do dia a dia.
Culturalmente, a palavra também aparece em contextos mais tradicionais, como em 掛け軸[かけじく] (rolo de pintura suspenso), um item comum em casas e templos japoneses. Essa diversidade de aplicações faz com que 掛け seja um termo útil tanto para estudantes iniciantes quanto para quem já tem familiaridade com o idioma.
Dicas para memorizar 掛け[かけ]
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 掛け é associá-la a ações concretas, como pendurar um casaco ou colocar uma capa sobre algo. Criar flashcards com exemplos práticos, como カーテンを掛ける[かーてんをかける] (pendurar cortinas), pode ajudar a reforçar o aprendizado.
Outra estratégia é prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas ou até mesmo em manuais de instruções, onde verbos como 掛ける são frequentemente usados. Essa exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário e seu uso correto em diferentes situações.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 掛かり ( kakari ) - Encargo, custo associado a algo.
- 付け ( tsuke ) - Adição, anexo ou algo que se coloca junto.
- 懸け ( kake ) - Aposta, risco, ou algo que está pendurado.
- 係り ( kakari ) - Responsabilidade ou função de alguém em uma tarefa.
- 連れ ( tsure ) - Acompanhante, pessoa que acompanha outra.
- 依頼 ( irai ) - Pedido, solicitação a alguém para realizar algo.
- 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira.
- 仕事 ( shigoto ) - Trabalho, ocupação ou atividade profissional.
- 着手 ( shakushu ) - Início de um trabalho ou projeto.
- 開始 ( kaishi ) - Início, começo de algo.
- 始動 ( shidou ) - Arranque, inicialização de um processo ou máquina.
- 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira (repetido).
- 負荷 ( fuka ) - Carga, pressão ou esforço imposto a algo.
- 重荷 ( omon ) - Carga pesada, fardos ou responsabilidades difíceis de carregar.
- 責任 ( sekinin ) - Responsabilidade, obrigação moral ou legal.
- 負債 ( fusai ) - Dívida, quantia de dinheiro devida a alguém.
- 債務 ( saimu ) - Obrigações financeiras, especificamente relacionadas a dívidas.
- 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira (repetido).
- 負荷 ( fuka ) - Carga ou pressão, muitas vezes em um contexto físico ou emocional (repetido).
- 重荷 ( omon ) - Carga pesada, responsabilidades ou fardos (repetido).
- 責任 ( sekinin ) - Responsabilidade (repetido).
- 負債 ( fusai ) - Dívida (repetido).
- 債務 ( saimu ) - Obrigações financeiras (repetido).
Palavras relacionadas
hikkakeru
1. para pendurar (algo) (algo); usar (roupas); 2. Anencarar; capturar; prender; prender; 3. trapacear; fugir do pagamento; para subir uma conta; 4. beber (álcool); 5. para cuspir em (uma pessoa); 6. Para acertar a bola no final do bastão (beisebol)
shikake
dispositivo; truque; mecanismo; gadget; (pequena) escala; meio acabamento; início; configuração; configuração; desafio
Romaji: kake
Kana: かけ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: crédito
Significado em Inglês: credit
Definição: para colocar algo em outra coisa.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (掛け) kake
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (掛け) kake:
Frases de Exemplo - (掛け) kake
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Eu falei com ela.
Eu falei com ela.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 彼女 (kanojo) - pronome que significa "ela"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo que significa "falar com", conjugado no passado
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
I intend to start a new project.
I'm going to set up a new project.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
- プロジェクト (purojekuto) - "プロジェクト "を意味する名詞
- を (wo) - この場合は "project "である。
- 仕掛ける (shikakeru) - "始める "という意味の動詞
- つもり (tsumori) - expressão que indica a intenção de fazer algo
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
This trick is very interesting
This device is very interesting.
- この - この
- 仕掛け - "装置 "または "機構 "を意味する名詞
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- とても - 「とても」
- 面白い - adjetivo que significa "interessante" ou "divertido"
- です - verbo de ser ou estar na forma educada
- ね - partícula final que indica confirmação ou busca de concordância
Kanojo wa megane o kakette iru
She is wearing glasses.
She wears glasses.
- 彼女 - は日本語で「彼女」を意味する
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- 眼鏡 - 「眼鏡」
- を - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
- 掛けている - forma presente contínua do verbo 掛ける (kakeru), que significa "usar" ou "colocar"
Kanojo wo machi de mikakeru ta
Eu a vi na rua.
Eu a vi na cidade.
- 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
- を - 日本語の直接目的助詞。
- 街 - significa "rua" ou "cidade" em japonês.
- で - partícula de localização em japonês.
- 見掛けた - significa "avistar" ou "ver" em japonês, no passado.
Kokorogake wa taisetsu desu
Having a mental attitude is important.
Being careful is important.
- 心掛け - significa "atitude" ou "comportamento" em japonês.
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞。
- 大切 - significa "importante" ou "valioso" em japonês.
- です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma declaração.
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Calculus is one of the four basic arithmetic operations in arithmetic.
- 掛け算 - multiplicação
- は - トピックの助詞
- 算数 - aritmética
- の - 所有権文章
- 基本的 - básico
- な - 形容詞の接尾辞
- 四則演算 - 基本的な算術演算(加算、減算、乗算、除算)
- の - 所有権文章
- 一つ - um
- です - 動詞 be 現在形
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
It's important to keep in mind every day.
- 日々 - 「毎日」または「日常的に」という意味です。
- 心掛ける - 「心に留める」または「注意を払う」という意味です。
- こと - significa "coisa" ou "assunto"
- 大切 - は "重要な"、"価値ある "という意味
- です - 「である」の丁寧な形を示す助詞です。
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
I need to wear glasses.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 眼鏡 (megane) - substantivo que significa "óculos"
- を (wo) - 行為の対象を示す直接目的語の粒子、この場合は「眼鏡」
- 掛ける (kakeru) - verbo que significa "colocar" ou "usar" no contexto de óculos
- 必要 (hitsuyou) - 必要な」「不可欠な」という意味の形容詞
- が (ga) - 主語を示す助詞で、この場合は「私」。
- あります (arimasu) - 持つという意味の動詞
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Estou planejando assumir um novo projeto.
Eu pretendo trabalhar em um novo projeto.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 新しい - "新しい "という意味の形容詞
- プロジェクト - "プロジェクト "を意味する名詞
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 手掛ける - verbo que significa "lidar com" ou "assumir"
- 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação"
- です - verbo de ser/estar no presente, que indica a afirmação da frase
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
