Tradução e Significado de: 夜 - yoru

A expressão 「夜」, lida como "yoru" em romaji, refere-se à noite em seu sentido mais amplo no idioma japonês. A palavra é frequentemente usada para indicar o período após o pôr do sol e antes do amanhecer, quando o céu escurece e a maioria das pessoas repousa. Na cultura japonesa, a noite possui um significado especial e distinto, sendo associada tanto ao descanso como a atividades culturais e espirituais, como observação de estrelas ou festividades que ocorrem à noite.

Etimologicamente, 「夜」 pode ser rastreada através de diferentes aspectos dos caracteres chineses (kanji) que foram incorporados ao japonês. O kanji 「夜」 é composto pelo radical 「夕」, que mesmo sozinho já se refere ao pôr do sol ou à chegada da noite, em combinação com o radical 「亦」, que tem a conotação de repetição ou continuação. Essa combinação realça a natureza cíclica da noite, sendo um momento que continua e se repete diariamente.

Além disso, a palavra "yoru" não se limita apenas ao descrevê-la como um simples marcador de tempo. Ela é rica em significado cultural. Na literatura japonesa, a noite frequentemente desempenha um papel simbólico, sendo uma metáfora para estados de espírito introspectivos ou misteriosos. Diversas histórias e poemas tradicionais japoneses utilizam a noite como um cenário de mistério, beleza, ou mesmo revelação do eu interior.

Durante eventos e celebrações, como os famosos festivais de verão, a 「夜」 se transforma em um espaço vibrante de encontro e partilha. Essas festividades noturnas destacam a tensão entre o silêncio tranquilo associado ao repouso e a energia pulsante das atividades sociais. Assim, a noite não é apenas uma parte do dia, mas um espaço rico em possibilidades e significados tanto no cotidiano quanto na cultura japonesa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 夕方 (Yūgata) - Final da tarde, período que antecede a noite.
  • 夕暮れ (Yūgure) - Crepúsculo, o momento em que o sol se põe, transição entre dia e noite.
  • 夜間 (Yakan) - Período noturno, geralmente usado em contextos formais ou técnicos.
  • 暗闇 (Kurayami) - Escuridão, ausência de luz, muitas vezes associada à noite.
  • 夜中 (Yonaka) - Meia-noite, o ponto mais profundo da noite.
  • 夜更け (Yofuke) - Até o amanhecer, período avançado da noite.
  • 夜明け (Yoake) - Amanhecer, o momento em que o dia começa.
```

Palavras relacionadas

夜更かし

yofukashi

夜更かし;夜更かしをする。夜遅くまで起きている。ナイトホーク

夜更け

yofuke

深夜

夜明け

yoake

夜明け;夜明け

夜中

yachuu

一晩中

夜具

yagu

Bedding

夜間

yakan

夜に;夜

夜行

yagyou

夜の散歩。夜行列車;夜の旅行

日夜

nichiya

dia e noite; sempre

徹夜

tetsuya

一晩中;徹夜。眠れない夜

深夜

shinya

深夜

Romaji: yoru
Kana: よる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: tarde;noite

Significado em Inglês: evening;night

Definição: A hora da luz e a hora da escuridão após o pôr do sol.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (夜) yoru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (夜) yoru:

Frases de Exemplo - (夜) yoru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

The night with dotted shining stars is beautiful.

The night sky where the star shines is beautiful.

  • 点々と - Pontilhado
  • 星が - Estrelas
  • 輝く - Brilhando
  • 夜空が - 夜空
  • 美しいです - Lindo
深夜には静かな時間が流れる。

Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru

During the morning

A peaceful time flows late at night.

  • 深夜には - 夜更け
  • 静かな - tranquila
  • 時間が - tempo
  • 流れる - flui
夜中には静かな雰囲気が漂っている。

Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

During the night

There is a peaceful atmosphere in the middle of the night.

  • 夜中には - は時刻を表す。
  • 静かな - "沈黙 "を意味する形容詞
  • 雰囲気が - 雰囲気」や「環境」を意味する名詞の後に、文の主語を示す助詞が続く
  • 漂っている - 現在進行形で活用される「浮く」「ホバリングする」という意味の動詞
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

The night when lightning shines is beautiful.

The night sky where the glitter shines is beautiful.

  • 稲光 (inabikari) - relâmpago
  • が (ga) - 主語の助詞
  • 輝く (kagayaku) - brilhar
  • 夜空 (yozora) - 夜空
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 美しい (utsukushii) - bonito
  • です (desu) - verbo ser/estar
星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

The bright starry night is beautiful.

The night sky where the star shines is beautiful.

  • 星が輝く - hoshi ga kagayaku- 星は輝いている
  • 夜空 - yozora- 夜空
  • は - wa- トピックの助詞
  • 美しい - utsukushii- 美しい、美しい
  • です - desu- 丁寧形の「する/いる」
夜は静かです。

Yoru wa shizuka desu

A noite é tranquila.

A noite está quieta.

  • 夜 - significa "noite" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "noite".
  • 静か - significa "quieto" ou "calmo" em japonês.
  • です - は日本語で「です」「ます」の丁寧な言い方である。
夜具は寝る時に必要なものです。

Yagu wa neru toki ni hitsuyou na mono desu

A roupa de cama é necessária ao dormir.

São necessários horas ao dormir.

  • 夜具 (yagu) - equipamento noturno
  • 寝る (neru) - dormir
  • 時 (toki) - hora
  • に (ni) - partícula indicando tempo
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な
  • な (na) - partícula gramatical
  • もの (mono) -
  • です (desu) - verbo ser/estar
夜明けが近づいている。

Yoake ga chikadzuite iru

Dawn is approaching.

Dawn is approaching.

  • 夜明け - amanhecer
  • が - 主語の助詞
  • 近づいて - 接近
  • いる - 動詞 estar 現在形
  • . - ピリオド
三日月が輝く夜空は美しいです。

Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

The night when the crescent moon shines is beautiful.

The night sky where the crescent moon shines is beautiful.

  • 三日月 - は「三日月」を意味し、三日月という表意文字で表される。
  • が - 文の主語を示す文法助詞で、この場合は「三日月」。
  • 輝く - を意味する動詞で、「輝く」という表意文字で表される。
  • 夜空 - は「夜空」を意味し、夜空という表意文字で表される。
  • は - 文のトピック(この場合は「夜空」)を示す文法助詞。
  • 美しい - 「広々」が部屋の特徴であることを示す助詞。
  • です - 文の丁寧形を示す助動詞。
ロマンチックな夜景が美しいです。

Romanchikku na yakei ga utsukushii desu

A paisagem noturna romântica é linda.

A vista noturna romântica é linda.

  • ロマンチックな - Romantikku na (adjetivo que significa "romântico")
  • 夜景が - Yakei ga (substantivo que significa "vista noturna")
  • 美しいです - Utsukushii desu (adjetivo que significa "bonito" e verbo que indica "ser" no presente)

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

生き物

ikimono

ser vivo; animal

干渉

kanshou

interferência; intervenção

冷静

reisei

落ち着いた;落ち着き;寒さ;静けさ

油絵

aburae

pintura a óleo

waku

フレーム;滑り台

夜