意味・辞書 : 地域 - chiiki
日本語の言葉「地域」[ちいき]は、日本の日常生活で一般的に使われる用語ですが、その意味や使い方は言語学習者にとって疑問を生むことがあります。この記事では、この言葉が何を表しているか、どのように書かれているか、どのような文脈で使われるかを探ります。さらに、日本文化におけるその重要性や、効率的に記憶するためのヒントも紹介します。
もしあなたが地域の意味や文での使い方について疑問を抱いたことがあるなら、この記事がその疑問を解消します。最も正確な翻訳から、実際の使い方を理解するための実例までを取り上げます。この重要な日本語の語彙についてすべてを発見するために、ぜひご覧ください。
地域の意味と翻訳
地域 [ちいき] は「地域」、「エリア」、「ゾーン」を意味する日本語の言葉です。これは特定の領域の一部、例えば都市、地区、または行政区域を指すために使用されます。地方 [ちほう] のような言葉とは異なり、「地方」は「農村地域」や「内陸」を指すより広い意味合いを持っていますが、地域はより中立的で包括的です。
翻訳する際には、文脈を考慮することが重要です。例えば、フレーズのようにこの地域は安全ですでは、この言葉は地理的な意味を持ちます。一方、行政の文脈では、状況に応じて「地区」や「ゾーン」と訳すことができます。この柔軟性により、地域という言葉は日本語では多才な言葉となります。
日常的および文化的な使用
日本では、地域は都市計画や公共政策、さらには地域ニュースに関する議論で頻繁に使用されます。情報掲示板、公式文書、日常会話の中でも見ることができます。例えば、地域社会 [ちいきしゃかい] という表現は「地域コミュニティ」を意味し、日本の社会組織におけるこの概念の重要性を反映しています。
文化的に、この言葉は帰属意識や地域のアイデンティティに関連しています。多くの日本人は自分の地域を大切にし、地元のイベントに参加したり、地域のビジネスを支援したりします。このコミュニティの側面は日本社会の顕著な特徴であり、この言葉が日常の語彙でいかに重要であるかを理解する手助けとなります。
地域を覚えるためのヒント
地域を記憶する効果的な方法は、その漢字を意味に結び付けることです。最初の文字、地は「土地」または「地面」を意味し、2つ目の文字、域は「境界」または「限界」を表しています。合わせて、彼らは「区切られたエリア」という考えを形成し、言葉の感覚を強化します。この分解は、書き方だけでなく、その背後にある概念を固定するのにも役立ちます。
もう一つのヒントは、地域を言及したニュースや動画などの実際の例で練習することです。リアルな文脈でその言葉を聞くことで、吸収が容易になります。また、例えばこの地域に住んでいますのようなシンプルなフレーズを書き留めることも、学習を補強するのに役立ちます。これらの戦略を用いることで、地域をアクティブな語彙に組み込むことがより簡単になります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 地方 (chihō) - 地域、エリア、しばしば都市化が進んでいない地域を指します。
- 地帯 (chitai) - 特定の現象、例えば気候や植生のゾーン、帯、またはバンド。
- エリア (eria) - 分野、一般的により広いまたは社会的な文脈で使用される。
- リージョン (rijon) - 地域は、英語から借用された用語で、行政的または地理的な意味を持つ場合があります。
書き方 (地域) chiiki
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (地域) chiiki:
Sentences (地域) chiiki
以下のいくつかの例文を参照してください。
Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru
Traditions vary depending on the region.
Customs vary from region to region.
- 風習 - 衣装、伝統
- は - トピックの助詞
- 地域 - 地域、エリア
- によって - に応じて
- 異なる - 異なる、変化する
Ondai wa shiki ga aru chiiki desu
The temperate region has four seasons.
The temperature zone is an area with four seasons.
- 温帯 - 温帯地域
- 四季 - 四季
- が - 主格を示す助詞
- ある - 動詞 "存在する"
- 地域 - エリア、地域
- です - 動詞「ある」の現在形
Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu
Dialect is a different word depending on the region.
The dialect is different from the region.
- 方言 - 方言
- 地域 - 地域
- によって - に従って
- 異なる - 違った
- 言葉 - 言葉
- です - である
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
The population distribution in this region is not uniform.
The population distribution in this area is not equal.
- この - この
- 地域 - 「地域」
- の - 日本語の所有や属することを示す助詞
- 人口 - 人口
- 分布 - 配布 (はいふ)
- は - 文のテーマを示す日本語の助詞
- 均等 - 「制服」(seifuku) ou 「同じ」(onaji)
- で - 方法を示す日本語の助詞
- は - 文のテーマを示す日本語の助詞
- ありません - 存在しないまたは「〜ではない」という意味の日本語の動詞
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
This area has a dense population density.
This area has a dense population density.
- この - この
- 地域 - 地域
- は - エ
- 密集した - 人口密度が高い
- 人口密度 - 人口密度
- を - の
- 持っています - TEM
Kono chiiki ni wa tokuyū no bunka ga arimasu
In this region
This area has a unique culture.
- この - 近称指示代名詞
- 地域 - 地域
- には - 位置と強調を示す助詞
- 特有 - 特徴的な、特有の
- の - もの
- 文化 - 文化 (ぶんか)
- が - 主格を示す助詞
- あります - 存在する
Kono chiiki ni wa ooku no maizou butsu ga aru to iwarete imasu
この場所に埋葬された物件がたくさんあると言われています。
- この - この
- 地域 - 地域やエリアを意味する名詞
- には - 場所や時間を示す粒子
- 多く - 多くの
- の - 所有または所属を示す助詞
- 埋蔵物 - 埋蔵宝物
- が - 文の主語を示す助詞
- ある - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
- と - 引用を示す粒子
- 言われています - 「言う」または「主張する」という意味の動詞の過去形と現在形。
Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu
The special products in this area are very delicious.
- この - この
- 地域 - 地域
- の - 所有権または所属を示す所有助詞
- 特産品 - 「特殊な製品」または「典型的な製品」を意味する複合名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 非常に - 副詞 "非常に" または "極めて" の意味
- 美味しい - 美味しい
- です - 存在や状態を示すつなぎの動詞
Kono chiiki wa hanran no kiken ga arimasu
This area is at risk of flooding.
This area is at risk of flooding.
- この - この
- 地域 - 地域やエリアを意味する名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 氾濫 - 「洪水」または「洪水」を意味する名詞
- の - 単語間の所有または関係を示す助詞
- 危険 - 「危険」または「リスク」を意味する名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- あります - 「持つ」または「存在する」を意味する動詞
Chiiki no shinkō ni chikara wo ireru
Focus on local promotion.
- 地域 - 地域
- の - 所有または所属を示す助詞
- 振興 - プロモーション、開発
- に - アクションの対象を示す粒子
- 力 - 力、パワー
- を - 直接目的語を示す粒子
- 入れる - 入れる、挿入する
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
