Tradução e Significado de: 名 - na
A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.
Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.
Significado e origem de 名[な]
O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.
Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.
Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome ou designação, geralmente usado de forma mais formal
- 氏名 (Shimei) - フルネーム
- お名前 (Onamae) - Seu nome (forma educada)
- 有名 (Yuumei) - Famoso
- 著名 (Chomei) - Proeminente, reconhecido
- 名物 (Meibutsu) - Produto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Produto característica de uma região
- 名所 (Meisho) - Lugar famoso ou ponto turístico
- 名門 (Meimon) - Família de prestígio
- 名流 (Meiryu) - Personalidade conhecida
- 名家 (Meika) - Família famosa ou respeitada
- 名人 (Meijin) - Especialista ou pessoa famosa em determinado campo
- 名声 (Meisei) - 評判、名声
- 名誉 (Meiyo) - Honra, prestígio
- 名簿 (Meibo) - 名前一覧
- 名刺 (Meishi) - 名刺
- 名札 (Namada) - Identificação (geralmente usada em uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificar-se, dizer seu nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomear
- 名残 (Nagori) - Vestígios, memórias de algo que terminou
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Duro de se despedir, triste por deixar algo
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Prato famoso de uma região
Romaji: na
Kana: な
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 名前;評判
Significado em Inglês: name;reputation
Definição: 人やものについて、他と区別するために用いる語。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (名) na
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (名) na:
Frases de Exemplo - (名) na
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
My real name is Yamada Taro.
My real name is Taro Yamada.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 本名 (honmyou) - significa "nome verdadeiro" em japonês
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nome próprio em japonês, composto por sobrenome (Yamada) e nome (Taro)
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar identidade ou características
Atena wo kaite kudasai
Please write the recipient.
Please write the address.
- 宛名 - 受取人の名前と住所
- を - 目的語の助詞
- 書いて - 「書く」動詞の命令形
- ください - 丁寧な依頼やお願いの表現
Nagori oshii desu ne
It's a shame this has to end.
Desculpe.
- 名残 - ノスタルジア、 saudade
- 惜しい - 貴重な、価値のある
- です - 動詞「ある」の現在形
- ね - 文末に置かれて、何かを強調したり確認したりするための助詞
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Learning kana is fun.
It's fun to study Kana.
- 仮名 - は「かな」の略で、日本語の文字体系のひとつである。
- 勉強する - は「勉強する」という意味である。
- のは - は文の主語を示す助詞である。
- 楽しい - は「楽しい」「心地よい」という意味である。
- です - é uma forma educada de dizer "é" ou "está".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
Japanese spelling is an important element of the Japanese language.
The passive noun is an important factor in Japanese.
- 仮名遣い (kana-yomi) - 五十音文字(ひらがな・カタカナ)で音を表し、表意文字(漢字)で言葉を表す日本の文字。
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本語 (nihongo) - 日本語
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 要素 (yousou) - 要素、コンポーネント
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。
Darth Vader is a famous character from Star Wars.
- ダース・ベイダー - 架空の人物
- は - トピックの助詞
- スター・ウォーズ - 映画のフランチャイズのタイトル
- の - 所有権文章
- 有名な - 有名な
- キャラクター - substantivo que significa "personagem"
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Please write your name in this field.
Write the name in this column.
- この欄 - このフィールド
- には - アクションが行われる場所を指定してください。
- 名前 - nome
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 書いてください - 書いてください
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Há muitos lugares famosos nesta cidade.
Existem muitos lugares famosos nesta cidade.
- この町には - "Nesta cidade"
- たくさんの - "Muitos"
- 名所 - "Pontos turísticos"
- が - 主語粒子
- あります - "Existem"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
This dish was made by a master chef.
This dish was made by the master.
- この - この
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - 文の主語を示す話題助詞で、この場合は "この料理"。
- 名人 - substantivo que significa "especialista" ou "mestre"
- の - partícula possessiva que indica a relação de posse, neste caso "do mestre"
- 手 - substantivo que significa "mão" ou "habilidade"
- によって - この場合は "主人の手による"。
- 作られました - された」「準備された」を意味する過去形の受動態動詞
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
I think this novel is a masterpiece.
I think this novel is a masterpiece.
- この - 指示語 "this"
- 小説 - 名詞 "novel"
- は - トピックの助詞
- 名作 - めいし
- だ - 動詞 "ser/estar" の肯定形
- と - partícula de citação
- 思います - 動詞「思う/信じる」丁寧形
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞