意味・辞書 : 判 - ban
「判」という言葉は、日本語において非常に多様な意味を持ち、決定や判断の文脈で頻繁に使用されます。漢字「判」は、文のコンテキストに応じて「はん」(han)または「ばん」(ban)と読むことができます。一般的には、決定、区別、または判断に関連付けられ、評価や決定の概念を指します。語源的には、この漢字は「半」(半分)を意味する部首と「刀」(ナイフまたは切断器具)を表す部首から成り立っており、分割または決定のアイデアを示唆しています。
中国のルーツに由来し、漢字「判」は識別や解決の意味を持ち、日常的な使用に反映されています。例えば、法律用語の中で、政府機関や裁判所、その他の機関によって行われる公式な決定を指す表現です。日本語では、「判断」(handan)や「判定」(hantei)などの複合語の重要な部分で、前者は「裁判」や「決定」を、後者は「決定」や「評価」を意味します。
正式な使い方に加えて、「判」はよりカジュアルで実用的な文脈でも登場します。たとえば、「判子」(hanko)は、手書きのサインの代わりに文書に使用される個人用の印を指し、東アジアのいくつかの国で一般的です。この印の形は、伝統的な日本文化が現代の慣習にどのように影響を与え続けているかの一例です。この文脈での「判」の使用は、その柔軟性や、法的なコンテキストでも単純に文書を認証する行為における権威のある決定の重要性を際立たせています。
興味深いことに、「判」を「ban」と解釈することは、協定や正式な取引を指す社会や機関を指すことにもつながります。社会科学や人文学の分野では、文字通りの判断を超えた現象を説明するために他の文字と組み合わせて使用され、社会批評や文化分析の側面に取り組んでいます。この多目的な「判」という漢字は、日本語に深く根ざしており、基本的な決定から日常的な管理作業まで意味の幅が広いことを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 判定 (hantei) - 評価、決定または判断の決定。
- 判決 (hanketsu) - 司法の決定、通常は法廷で行われ、より正式である傾向があります。
- 判明 (hanmei) - 明らかにすること、調査の後に事実や状況を明らかにすること。
- 判定する (hantei suru) - 評価し、分析を通じて何かを決定する。
- 判決する (hanketsu suru) - 法的または正式な決定を下す。
- 判明する (hanmei suru) - 明らかになる、説明される、または状況や事実が確認されること。
書き方 (判) ban
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (判) ban:
Sentences (判) ban
以下のいくつかの例文を参照してください。
Shukan ni motodzuite handan suru
Decide based on subjective point of view.
Judgment based on subjectivity.
- 主観に基づいて - 主観に基づいて
- 判断する - 判断する
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
It is important to make accurate judgments.
It is important to make an appropriate decision.
- 適確な - 必要、正確
- 判断をする - 決定を下す、判断する
- ことが - 前の語が文の主語であることを示す助詞
- 重要です - 重要
Yatou wa seiken wo hihan suru
The opposition criticizes the government.
The opposition criticizes the government.
- 野党 - 野党
- は - トピックの助詞
- 政権 - 政府、管理
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 批判する - 批判する、非難する
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
Criticism generates constructive discussions.
Criticism produces constructive debate.
- 批判 (hihan) - 批評
- は (wa) - トピックの助詞
- 建設的 (kensetsuteki) - 建設的
- な (na) - 形容詞の粒子
- 議論 (giron) - 議論
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 生む (umu) - 生産する
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Please make a judgment after seeing a real example.
Please judge after looking at the examples.
- 実例 - 例え
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見て - 見る
- から - 時間の助詞、何かの後に行動が起こることを示します。
- 判断して - 判断する、決定する
- ください - リクエストを示してください。
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
Assessing this problem is difficult.
It is difficult to judge this issue.
- この - この
- 問題 - 問題(もんだい)
- の - "問題"の所有を示す助詞
- 判定 - 判断または評価を意味する名詞
- は - 文のテーマが「判定」であることを示すトピック助詞です。
- 難しい - 難しい
- です - 「判定」が難しいということを示す存在や状態を表す動詞。
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
The reputation of this restaurant is very good.
The reputation of this restaurant is very good.
- この - は近い、この場合は "this"
- レストラン - Restaurante
- の - 所有助詞、この場合は "do"
- 評判 - 評判、名声
- は - トピック助詞、この場合は "about"
- とても - とても
- 良い - いいえ
- です - 動詞ser/estar、この場合は "is"
Kono hantei wa tadashii desu ka?
Is this decision correct?
Is this judgment correct?
- この - この人」「ここにいるこの人」を意味する指示代名詞。
- 判定 - 判断または評価を意味する名詞。
- は - 文のトピックを示す助詞。
- 正しい - 正しい (ただしい)
- です - 「でございます」
- か - 質問を示す粒子。
- ? - 質問を示す句読点。
Kono hanketsu wa seitō desu
This judgment is justified.
- この - この
- 判決 - 「判決」または「裁定」という意味の名詞です。
- は - 文の主題を示すトピックの助詞、この場合は「文」。
- 正当 - 「正当な」または「合法的な」という意味の形容詞
- です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
- . - 文の終わりを示す句読点
Kono handan wa datō da to omoimasu
I think this decision is fair.
I think this decision is reasonable.
- この - この
- 判断 - 判断または決定を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 妥当 - 適切な」「妥当な」という意味の形容詞
- だ - 現在形と肯定形を表す助動詞
- と - 直接的な意見や思考の引用を示す助詞
- 思います - 「考える」や「信じる」という意味の動詞で、丁寧な形を示します。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞