Tradução e Significado de: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 切る

  • 切る - 辞書フォーム
  • 切りました 過去 (かこ)
  • 切りたい - 条件付き
  • 切れる - 受動態
  • 切って - 命令形

Sinônimos e semelhantes

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)

Palavras relacionadas

横切る

yokogiru

十字架(武器など)。通り抜ける

張り切る

harikiru

機嫌が良い。活力に満ちていること。熱意を持ってください。案じる;限界点まで伸ばす

出切る

dekiru

estar fora de; não ter mais à mão

締め切る

shimekiru

Para calar a boca

仕切る

shikiru

パーティション;分割する;マークする;会計を行う。ブランドに触れてみる

区切る

kugiru

得点する;カット;マークする;止まる;最後まで

噛み切る

kamikiru

morder; roer

押し切る

oshikiru

自分の道を持っている

裏切る

uragiru

裏切る;裏切り者になる。二度騙す

打ち切る

uchikiru

止まる;アボート;割り込み;閉じる

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: カット;チョップ;打ち砕く;彫る;のこぎり;トリミングする。剪断;スライスする。むく;取り壊す。切り倒す。パンチする。分離(接続)。一時停止;割り込み;接続を解除します。スイッチを切る;電話の電源を切ります。交差点(通り)。割引を与える。原価以下で販売する。 (水を)振り落としてください。

Significado em Inglês: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definição: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (切る) kiru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (切る) kiru:

Frases de Exemplo - (切る) kiru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Esse drama foi descontinuado mais cedo do que o planejado.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - トピックの助詞
  • 予定 - plano, programação
  • より - do que
  • 早く - cedo, mais cedo
  • 打ち切る - cancelar, encerrar
  • こと -
  • に - partícula indicadora de alvo
  • なりました - tornou-se
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

We will share the room for tomorrow's meeting.

We will join the room for tomorrow's meeting.

  • 私たち - nós
  • 明日 - amanhã
  • 会議 - reunião
  • ために - において
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

put an end

Cortar

  • 区切り (kugiri) - カットオフ点または分割を意味します。
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • つける (tsukeru) - 置くまたは追加することを意味する動詞
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Eu corto o papel com tesoura.

Corte o papel usando uma tesoura.

  • 鋏 (hasami) - tesoura
  • を (wo) - 直接目的語を示す粒子
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - papel
  • を (wo) - 直接目的語を示す粒子
  • 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

I cut the wood with a saw.

Cut the tree with a saw.

  • 鋸 (noko) - serra
  • で (de) - com
  • 木 (ki) - madeira
  • を (wo) - 目的語
  • 切ります (kirimasu) - cortar
私たちは明日の試合に向けて張り切っています。

Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu

We are excited and excited for tomorrow's game.

We are excited for tomorrow's match.

  • 私たちは - 私たち
  • 明日 - Amanhã
  • の - 所有権文章
  • 試合 - Jogo
  • に - 標的粒子
  • 向けて - に向かって
  • 張り切っています - 私たちは興奮しています。
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

Por favor, separe o texto usando parênteses.

Separe o texto usando parênteses.

  • 括弧 - significa "parênteses" em japonês
  • を - 日本語の目的助詞
  • 使って - forma conjugada do verbo "tsukatte", que significa "usar"
  • 文章 - significa "frase" ou "texto" em japonês
  • を - 日本語の目的助詞
  • 区切って - forma conjugada do verbo "wakatte", que significa "dividir" ou "separar"
  • ください - forma imperativa do verbo "kudasai", que significa "por favor"
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Ser decidido é importante.

O mergulho é importante.

  • 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
  • が (ga) - partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
  • 大切 (taisetsu) - 重要な」「価値のある」という意味の形容詞。
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Eu cortei a carne com um garfo.

Cortei a carne com um garfo.

  • フォーク (fōku) - garfo
  • で (de) - com
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - 目的語
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

É importante aprimorar a técnica de corte.

É importante melhorar a tecnologia de corte.

  • 切りの技術 - Habilidade de corte
  • を - Partícula de objeto direto
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - 抽象名詞
  • が - Partícula de sujeito
  • 大切 - Importante
  • です - 動詞「である」の丁寧形

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

炒める

itameru

フライパンでソテーする

当てはめる

atehameru

応募する;適応する

与える

ataeru

与える;提示する;褒美

書き取る

kakitoru

書くこと。口述する;メモする

討つ

utsu

atacar; vingar-se

切る