Tradução e Significado de: 入る - iru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "tudo" ou "completamente" em situações do dia a dia, a palavra 入る (いる) é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades que vão além do dicionário. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki ou programa de memorização espaçada, facilitando seu aprendizado.

Muitas vezes, os estudantes de japonês confundem 入る (いる) com outros termos que expressam totalidade, mas sua origem e uso têm particularidades únicas. Vamos desvendar desde seu pictograma até como ela aparece em expressões populares, passando por conexões que os japoneses fazem no cotidiano. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão versátil e como dominá-la pode enriquecer seu vocabulário.

Etimologia e Origem de 入る (いる)

言葉 入る (いる) tem raízes profundas no idioma japonês, com seu kanji representando a ideia de "entrar" ou "ser incluído". Originalmente, esse caractere era usado para indicar movimento para dentro de um espaço, mas com o tempo, seu significado se expandiu para abranger noções de totalidade e completude. Você já deve ter visto esse kanji em palavras como 入口 (いりぐち), que significa "entrada", mas em 入る (いる), ele assume um sentido mais abstrato.

Curiosamente, a leitura いる é menos comum do que はいる para o mesmo kanji, o que pode causar confusão. Enquanto はいる é usado para ações físicas, como entrar em um lugar, いる aparece em contextos que envolvem inclusão total ou estado de completude. Essa dualidade faz parte da riqueza do japonês, onde um mesmo ideograma pode carregar nuances diferentes dependendo da situação.

Uso e Aplicações no Cotidiano

No dia a dia, os japoneses usam 入る (いる) para enfatizar que algo está incluso por completo, sem exceções. Por exemplo, em frases como 全部入る (ぜんぶいる), que significa "tudo está incluso", a palavra reforça a ideia de que nada foi deixado de fora. É comum ouvi-la em contextos comerciais, como em pacotes de serviços ou combos de comida, onde a completude é um valor importante.

Outro uso interessante é em expressões que denotam estados emocionais ou situações abstratas. Imagine alguém dizendo 心に入る (こころにいる) – isso pode ser interpretado como "estar completamente imerso em um sentimento". Essa flexibilidade torna a palavra uma ferramenta poderosa para quem quer se expressar com precisão em japonês, seja em conversas casuais ou em textos mais formais.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Uma maneira eficaz de memorizar 入る (いる) é associá-la visualmente ao seu kanji. O caractere parece uma seta apontando para dentro de um espaço fechado, o que ajuda a lembrar seu significado de inclusão total. Que tal praticar escrevendo esse ideograma algumas vezes enquanto repete seu significado em voz alta? Essa técnica multisensorial pode acelerar seu aprendizado.

No mundo dos trocadilhos japoneses, 入る (いる) aparece em jogos de palavras que brincam com a ideia de "estar dentro" ou "completo". Por exemplo, em alguns mangás e animes, você pode encontrar piadas como お腹に入る? (おなかにいる?), que literalmente pergunta se algo "cabe na barriga", mas também sugere que a pessoa está satisfeita. Esses detalhes mostram como a língua japonesa mistura humor e significado de formas criativas.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 入る

  • 入る - , base da forma positiva
  • 入ります - , forma educada
  • 入っています - , forma progressiva
  • 入らない - , forma negativa

Sinônimos e semelhantes

  • 参る (mairu) - ir (humilho ou respeito)
  • 潜る (moguru) - mergulhar; entrar em; esconder-se
  • 進む (susumu) - avançar; progredir
  • 入り込む (hairikomu) - entrar dentro; infiltrar-se
  • 踏み込む (fumikomu) - pisar dentro; entrar em (uma situação)
  • 突入する (totsunyū suru) - invadir; entrar rapidamente em uma situação
  • 投入する (tōnyū suru) - lançar; introduzir (em uma situação ou contexto)

Palavras relacionadas

気に入る

kiniiru

満足する。適応します

恐れ入る

osoreiru

驚きに満ちてください。小さく感じます。驚いてください。驚いてください。狼狽すること。ごめんなさい。感謝する;敗北する。罪を告白する。

浴びる

abiru

tomar banho; tomar sol; tomar banho de chuveiro

割り込む

warikomu

入る;参加すること。変身;筋肉質の場合。割り込み;乱す

宜しい

yoroshii

いいよ; 大丈夫; 大丈夫; とてもいい; するだろう; できる; できる

養う

yashinau

para trás; manter; cultivar

無断

mudan

無許可での;事前の警告なしに

見詰める

mitsumeru

見る;見ること。厳しい視線。注意深く観察してください。目を直す

謙る

herikudaru

自分を卑下し、聞き手を褒めること

踏み込む

fumikomu

(他人の領域)に入る。入る;侵入します

入る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 全て;存在するすべてのもの。例外なし;全体;完全に;絶対に

Significado em Inglês: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

Definição: Algo entra.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (入る) iru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (入る) iru:

Frases de Exemplo - (入る) iru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

穴があるところから光が入る。

Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu

Light enters where there is a hole.

Light enters from where there is a hole.

  • 穴があるところから - "穴のあるところから"
  • 光が入る - 「光が差し込む
私は家に入る。

Watashi wa ie ni hairu

I enter the house.

I enter the house.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 家 (ie) - "家 "を意味する名詞
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o local onde a ação ocorre, neste caso "para dentro da casa"
  • 入る (hairu) - 入る
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

Taking a bath in a hot spring can refresh your mind and body.

When you enter the hot spring, you can refresh your mind and body.

  • 温泉 - 熱水
  • に - 位置を示す助詞
  • 入る - entrar
  • と - いんがかんけい
  • 心 -
  • も - 含むことを示す粒子
  • 体 - corpo
  • も - 含むことを示す粒子
  • リフレッシュ - リフレッシュ、リニューアル
  • できる - 以下のことができる
月末には給料が入る。

Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu

月の終わりに

The salary is paid at the end of the month.

  • 月末 - は日本語で「月末」を意味する。
  • には - は時間を表す日本語の助詞で、「で」を意味する。
  • 給料 - は日本語で「給料」を意味する。
  • が - は文の主語を示す日本語の助詞で、「その」を意味する。
  • 入る - は日本語で「入る」を意味し、給与が入金されることを示す。
保険に入ることは大切です。

Hoken ni hairu koto wa taisetsu desu

It is important to sign up for insurance.

It's important to get insurance.

  • 保険 - seguro
  • に - 目的地や方向を示す助詞
  • 入る - 入る、参加する
  • こと - 抽象名詞の場合、「行為」
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞「である」の丁寧形
封鎖された地域に入ることは禁止されています。

Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu

Entering a blocked area is prohibited.

It is prohibited to enter the blockade.

  • 封鎖された - bloqueado
  • 地域 - área
  • に - partícula indicando destino ou localização
  • 入る - entrar
  • ことは - 何かをする行動
  • 禁止されています - 禁止されています
温泉に入るのが好きです。

Onsen ni hairu no ga suki desu

I like going into hot springs.

I like to go into the hot spring.

  • 温泉 - 温泉
  • に - 目的地や位置を示す粒子
  • 入る - entrar
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • が - 主格を示す助詞
  • 好き - gostar
  • です - 動詞 be 現在形
無断で入ることは禁止されています。

Mudan de hairu koto wa kinshi sareteimasu

Entering without permission is prohibited.

Entry without permission is prohibited.

  • 無断で - 許可なく
  • 入ること - entrada
  • は - トピックの助詞
  • 禁止されています - 禁止されています
裏口から入る。

Uraguchi kara hairu

Enter through the back door.

Enter the back door.

  • 裏口 - 「裏口」または「側面入口」。
  • から - 「から」や「の」を意味します。
  • 入る - 「入る」という意味です。
金庫には大切なものが入っています。

Kinko ni wa taisetsu na mono ga haitteimasu

The safe has something important in it.

  • 金庫 (kin-ko) - 「金庫」
  • に (ni) - 何かの場所を示す日本語の粒子
  • は (wa) - 日本語の文のトピックを示す粒子
  • 大切な (taisetsu-na) - um adjetivo japonês que significa "importante" ou "valioso"
  • もの (mono) - significa "coisa" em japonês
  • が (ga) - 文の主語を示す日本の助詞
  • 入っています (haitte imasu) - 内部にいるという意味の日本語の動詞

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

卸す

orosu

vender por atacado; ralado (legumes)

傾く

katabuku

に傾いている;傾く。振動する。前かがみ;までであること。傾向があります。傾向がある;セット(太陽);減少する。シンク;衰退。

観察

kansatsu

観察;検索

折る

oru

壊す;曲がる;花を選びます

gyou

linha;coluna;verso