意味・辞書 : 代 - shiro

あなたは「代[しろ]」という日本語の言葉に出会い、その意味や使い方に興味を持ったことがありますか?この表現はシンプルですが、日常生活や特定の文脈において日本語には興味深いニュアンスを持っています。この記事では、その基本的な翻訳から、言語の学生や愛好者を助ける文化的な詳細まで探っていきます。Suki Nihongo、最高のオンライン日本語辞書が、あなたがどのようにそしていつそれを使うべきかを理解するための重要な情報をまとめました。

代[しろ]の意味と翻訳

言葉「代[しろ]」は、文脈に応じて「代わり」、「場所」、「回」と翻訳されます。これは、空間や機能を一時的に占める何かや誰かを示すために頻繁に使用されます。例えば、日常的な状況では、予約された席や他の人の代わりに役割を引き受ける人を指すことがあります。

代は多用途な漢字であり、代わり(かわり、"置き換え")や時代(じだい、"時代")などの用語に存在します。この柔軟性は、その理解が常に文脈に基づいて行われる必要があることを意味します。日本語の学生は混乱を避けるために、関連する漢字に注意を払うべきです。

漢字代の起源と使用

漢字「代」は、部首「人」(人)と構成要素「弋」(マーク)から成り立っており、「交換」や「継承」という考えを示唆しています。歴史的に、これは代替や時間の概念に関連しており、例えば古代(こだい、「古代」)のように使われます。この空間と時間の二重性は、その使用において顕著な特徴です。

現代日本語では、代[しろ]は単独ではあまり使われず、むしろ組み合わせで見られます。その単独使用はより口語的であり、特定の地域ではやや古風に聞こえることがあります。例えば、大阪の方言では発音のバリエーションが見られることがありますが、中心的な意味は変わりません。

正しく記憶し使用するためのヒント

代[しろ]を定着させる効果的な方法は、実際の状況に関連付けることです。例えば、場所を予約したり、代表者を指名するなどです。「ここは私の代です」というフレーズは、この用語を内面化するのに役立ちます。Ankiやその他の間隔反復アプリは、このプロセスにおいて強力な味方となります。

興味深いことに、漢字の代は支払いを指す際にも使われ(お代)、しかしこれは異なる読み方(だい)です。この混乱を避けることは非常に重要です。文章のふりがなや文脈に注意を払って、書いたり話したりする際に失敗しないようにしましょう。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 代理 (Dai-ri) - 代表者、代理人(ダイリン) - 他者を代表して行動する人。
  • 世代 (Se-dai) - 世代、同じ期間に生まれた人々のグループ。
  • 期 (Ki) - 期間、時間の間隔。
  • 期間 (Ki-kan) - 時間の長さ。
  • 期限 (Ki-gen) - 期限、何かのための時間制限。
  • 代表 (Dai-hyō) - 表象は、グループの代表者を指すことがあります。
  • 代替 (Dai-tai) - 置き換え、何かまたは誰かを置き換える行為。
  • 代用 (Dai-yō) - 代替使用、何かを代わりに使うこと。
  • 代金 (Dai-kin) - 価格、製品やサービスの金銭的価値。
  • 代表者 (Dai-hyō-sha) - 代表者、団体やグループを代表する人。
  • 代表的 (Dai-hyō-teki) - 代表的で、典型的な例として機能します。
  • 代理店 (Dai-ri-ten) - エージェンシー、他の団体の代表として機能する施設。
  • 代表作 (Dai-hyō-saku) - 代表作、アーティストや作家の最も知られた作品。
  • 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - 代表的存在、重要なアイデアや概念を代表する者。
  • 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - 象徴的なキャラクター、特定のグループやアイデアを象徴する人物。
  • 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - 代表的な作品、著者やアーティストの重要な作品を指します。
  • 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - 代表選手、チームまたは国を代表する選手。
  • 代表チーム (Dai-hyō-team) - 代表チーム、競技会において国や組織を代表するチーム。
  • 代表戦 (Dai-hyō-sen) - 代表試合とは、何か大きなものを代表するチームや個人が集まる試合や競技です。
  • 代表国 (Dai-hyō-koku) - 代表的な国、国際競技などに参加する、または表現される国。
  • 代表色 (Dai-hyō-shoku) - 代表色、チームや団体を象徴する色。
  • 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - 典型的な色、特定のカテゴリやグループの例としての色。
  • 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - 特定の地域を象徴する自然の景観、風景です。
  • 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - 代表的な建物、文化や歴史を象徴する建築構造。
  • 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - 代表的な文化、そのグループや時代を象徴する文化的特徴。
  • 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - 代表的な料理、文化や地域を象徴する料理の準備。
  • 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - 代表的な芸術は、運動や文化を象徴する芸術的表現です。
  • 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - 象徴的な音楽、グループや時代を象徴する音楽スタイル。
  • 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - 表現的な言葉、フレーズ、またはアイデアや文化を象徴する用語。
  • 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - 象徴的な存在、特定の価値や概念をグループや文化の中で象徴する人。
  • 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - 地域や特定のアイデアを象徴する動物を指します。

関連語

年代

nendai

年;そうだった;期間;日付

代表

daihyou

代表;表現;代表団;タイプ;例;モデル

代弁

daiben

代理で支払う。他人のために行動する。他人の代わりに話す

代名詞

daimeishi

代名詞

代用

daiyou

交換

代理

dairi

表現;代理店;プロキシ;国会議員。エージェント;弁護士;代わりの;代替;演技(監督など)

代金

daikin

価格;支払い;料金;充電;お金;請求書

先代

sendai

家族の前任者。前の年齢。前の世代

世代

sedai

世代;世界;年代

時代

jidai

期間;時代;そうだった

Romaji: shiro
Kana: しろ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 価格;材料;交換

英訳: price;materials;substitution

意味: 他のものに代わること。また、他のものの役目をすること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (代) shiro

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (代) shiro:

Sentences (代) shiro

以下のいくつかの例文を参照してください。

電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

Electronic technology is indispensable in modern society.

Electronic technology is indispensable for modern society.

  • 電子技術 - 電子技術
  • は - トピックの助詞
  • 現代社会 - 現代社会
  • に - 位置パーティクル
  • 欠かせない - 不可欠
  • もの -
  • です - 動詞 be 現在形
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

The joy of being at the top is irreplaceable.

  • 頂上に立つ - 「トップにいる」または「トップに達する」と意味します。
  • 喜び - "喜び"または"幸せ"を意味します。
  • 何物にも - 「何も」または「他に何もない」
  • 代えがたい - 「計り知れない」または「比類のない」
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

The steel industry is important in modern society.

Steel is an important industry in modern society.

  • 鉄鋼 -
  • は - トピックの助詞
  • 現代社会 - 現代社会
  • において -
  • 重要な - 重要な
  • 産業 - 産業
  • です - 動詞 ser/estar (丁寧形)
貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

Nobility has existed since ancient times.

Nobles have existed since ancient times.

  • 貴族 (kizoku) - 貴族
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 古代 (kodai) - 古代
  • から (kara) - から
  • 存在している (sonzai shiteiru) - 在る
議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

Members of parliament are representatives of the people.

Parliament is a representative of the people.

  • 議員 - 日本語で「国会議員」を意味する
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 国民 - は日本語で「人々」または「市民」を意味する。
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 代表 - は日本語で「代表」を意味する
  • である - 日本語での「する」の正式な形は「です」となります。
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

彼女の代わりを務めることは可能でしょうか?

Can I replace it?

  • 私 - は日本語で「私」を意味する。
  • は - 文のトピックを示す文法的な助詞で、この場合は「私」です。
  • 彼女 - は日本語で「彼女」という意味である。
  • に - は、アクションの受信者、この場合は「彼女に」を示す文法助詞です。
  • 代わる - 日本語で「交換」または「交換」を意味します。
  • こと - はアクションまたはイベントを示す文法助詞であり、この場合は「置き換える」です。
  • が - は文の主語、この場合は「I」を示す文法助詞です。
  • できます - 日本語で「力」または「できること」を意味します。
  • か - は、質問を示す文法助詞です。この場合は、「置き換えてもいいですか?」
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

I exchanged my old cell phone for a new one.

I replaced the old cell phone with a new one.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 古い (furui) - "古い "という意味の形容詞
  • 携帯電話 (keitai denwa) - "携帯電話 "を意味する名詞
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞
  • 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
  • もの (mono) - 「もの」という意味の名詞
  • に (ni) - 作用方向を示す標的粒子
  • 代えました (kaemashita) - 動詞の意味 "changed"
時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

時代は常に変化しています。

Times are constantly changing.

  • 時代 (jidai) - は日本語で「時代」を意味する
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 常に (tsuneni) - "常に "を意味する副詞
  • 変化 (henka) - 変化
  • しています (shiteimasu) - 進行中の動作を示す複合動詞、この場合は "変化している"
古代の文化は興味深いです。

Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu

Ancient culture is fascinating.

Ancient culture is interesting.

  • 古代の文化 - 古代文化
  • は - トピックの助詞
  • 興味深い - 面白い
  • です - 丁寧形の「する/いる」
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

I bought a product at the representative store.

I purchased a product from an agency.

  • 代理店 (dairiten) - 代理店」または「代表者」を意味し、メーカーと最終消費者の仲介を行う企業である。
  • で (de) - は、何かが起こった場所、この場合は代理店での商品購入を示す助詞である。
  • 商品 (shouhin) - は「製品」または「商品」を意味する。
  • を (wo) - は動作の直接目的語を示す助詞で、この場合は買われた商品である。
  • 買いました (kaimashita) - は動詞「買う」の過去形である。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

代