Tradução e Significado de: 与える - ataeru
Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?
Origem e etimologia de 与える
漢字 与, que compõe a palavra 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).
Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.
Uso no cotidiano e construções gramaticais
Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?
Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.
Dicas para memorização e curiosidades
Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.
Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
- 与う (au) - Dar, fornecer
- 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
- 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
- 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
- 与える (ataeru) - Dar, atribuir
Palavras relacionadas
waru
se dividir; cortar; quebrar; pela metade; se separar; se dividir; rasgar; rachar; esmagar; diluir
yuzuru
virar; atribuir; entregar; transmitir; transportar; vender; se desfazer; produzir; render-se.
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 与える;提示する;褒美
Significado em Inglês: to give;to present;to award
Definição: dar algo aos outros.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (与える) ataeru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (与える) ataeru:
Frases de Exemplo - (与える) ataeru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
bakudai na eikyou wo ataeru
make a big impact.
It has a huge impact
- 莫大な - 大いなる
- 影響 - 影響、効果、インパクト
- を - 直接目的語の助詞
- 与える - 与える、与える、供給する
Kanojo ni ai wo ataeru
Give her love.
Give her love.
- 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
- に (ni) - 動作の受け手を示す助詞、この場合は "to"
- 愛 (ai) - significa "amor"
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞で、この場合は "愛を与える"
- 与える (ataeru) - は "与える "という意味
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
O excesso de trabalho pode ter um efeito negativo na saúde.
- 過労 - fadiga excessiva
- は - トピックの助詞
- 健康 - saúde
- に - 標的粒子
- 悪影響 - efeito negativo
- を - 目的語の助詞
- 与える - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - 主語の助詞
- ある - existir
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
過剰消費は地球の環境に悪影響を及ぼします。
過剰消費は、地球環境に悪影響を及ぼします。
- 過剰な消費 - 過剰消費
- は - particle indicating the subject/topic of the sentence
- 地球環境 - 地球環境
- に - particle indicating the indirect object of the sentence
- 悪影響 - 悪影響
- を - particle indicating the direct object of the sentence
- 与える - 与える、引き起こす
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
鉱業は地球の環境に影響を与える重要な産業です。
鉱業は、地球環境に影響を与える重要な産業です。
- 鉱業 - 鉱業
- は - トピックの助詞
- 地球環境 - 地球環境
- に - 標的粒子
- 影響を与える - インパクトを与える
- 重要な - 重要な
- 産業 - indústria
- です - verbo ser/estar
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
色は人の感情に影響を与えます。
Colors affect people's emotions.
- 色彩 (shikisai) - は "色 "を意味する
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 人々 (hitobito) - は "人々 "を意味する
- の (no) - partícula gramatical que indica posse ou relação
- 感情 (kanjou) - は "感情 "を意味する
- に (ni) - partícula gramatical que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - は "影響力 "を意味する
- を (wo) - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
- 与える (ataeru) - は「与える、付与する」という意味である。
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
経済の停滞は国民に大きな影響を及ぼします。
Economic stagnation has a significant impact on the people.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - 所有助詞
- 停滞 (teitai) - estagnação
- は (wa) - トピックの助詞
- 国民 (kokumin) - 国民
- に (ni) - 標的粒子
- 大きな (ookina) - grande
- 影響 (eikyou) - 影響、インパクト
- を (wo) - 直接目的語の助詞
- 与える (ataeru) - dar, conceder
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
A falta pode ter um efeito negativo na saúde.
As leis podem ter um efeito negativo na sua saúde.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - トピックの助詞
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - 標的粒子
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impacto negativo
- を (wo) - 直接目的語の助詞
- 与える (ataeru) - dar, fornecer
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - 主語の助詞
- あります (arimasu) - existir, haver
Kyōretsu na inshō o ataeru
強い印象を与える。
It gives a strong impression.
- 強烈な - 強い
- 印象を - インプレッション、インパクト
- 与える - dar, fornecer
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Actions that cause harm are not allowed.
The act of harm is not permitted.
- 危害を与える行為 - 損害を与える行為
- は - トピックの助詞
- 許されません - 不可