意味・辞書 : 私 - atashi
あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!
日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!
私[あたし]の語源と起源
言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字私はわたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。
漢字自体は部首禾(稲の穂)と厶(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしはわたしやぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!
現代日本語における使い方と人気
わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。
注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!
記憶し、応用するためのヒント
私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。
そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no tokoro ni kite kudasai
Please come to me.
Please come to me.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 日本語の所有を示す助詞は「の」で、例えば「私の」となります。
- 所 (tokoro) - 「場所」(ばしょ)
- に (ni) - 日本語で何かの目的地や場所を示す助詞
- 来て (kite) - 「来い」
- ください (kudasai) - 「お願いします」
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
My real name is Yamada Taro.
My real name is Taro Yamada.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 本名 (honmyou) - 本名
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 山田太郎 (Yamada Taro) - 日本語の名前は、苗字(山田)と名前(太郎)で構成されています。
- です (desu) - 日本語の「です」や「だ」という動詞は、アイデンティティや特性を示すために使われます。
Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu
I'm going to buy a new book tomorrow.
I'm going to buy a new book tomorrow.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピックマーカーは、「は」と言い、文の主題が「私」であることを示します。
- 明日 (ashita) - 「明日」
- 新しい (atarashii) - 新しい
- 本 (hon) - 「本」
- を (wo) - 本の目的語を示す助詞
- 買います (kaimasu) - 「買う」は日本語で「comprar」という意味で、文の動詞です。
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
I want to hear your story.
I want to hear your story.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
- あなた (anata) - は日本語で「あなた」を意味する
- の (no) - 日本語の所有を示す助詞で、何かが誰かに属していることを示します。
- 話 (hanashi) - 「物語」または「会話」を意味します。
- を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
- 聞きたい (kikitai) - 聞きたい
- です (desu) - 日本語での「です」や「ます」といった丁寧な形は、文を締めくくる際によく使われます。
Watashi wa ashita shiken ga arimasu
I have an exam tomorrow.
I have an exam tomorrow.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピック助詞
- 明日 (ashita) - 「明日」
- 試験 (shiken) - テスト/試験
- が (ga) - 日本語の主語助詞
- あります (arimasu) - 「ある」
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
I'm going to buy clothes.
I'm going to buy clothes.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピック助詞
- 衣料 (iryō) - "服"
- を (wo) - 目的語の記事符号
- 買い (kai) - 「買う」の動詞形
- に (ni) - 「へ」(e)
- 行きます (ikimasu) - 日本語で「行く」の動詞形
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
I'm always complaining.
I'm always blurry.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- いつも (itsumo) - "常に "を意味する副詞
- ぼやいて (boyaitte) - 愚痴をこぼしている
- ばかり (bakari) - この場合は "always "である。
- です (desu) - 形式的で現在を示す結びつきの動詞
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
I made my own kimono.
I made my own kimono.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 自分 (jibun) - 自分自身
- で (de) - 自己(じこ)で行(おこな)うための手段(しゅだん)や方法(ほうほう)を示(しめ)す粒子(りゅうし)。
- 着物 (kimono) - 日本の伝統的な服装
- を (wo) - 行動の直接目的語を示す粒子、この場合は「着物」。
- 仕立てました (shitatemasu) - 作った
Watashi wa dansu ga daisuki desu
I love dancing.
I love dancing.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- ダンス (dansu) - 「ダンス」を意味する英語の外来語
- が (ga) - 愛されているものを示す主語助詞
- 大好き (daisuki) - 「とても愛されている」または「崇拝されている」を意味する形容詞
- です (desu) - 動詞「ser」または「estar」の丁寧な形。
Watashi wa heiki desu
I am fine.
I am fine.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 主語が "私 "であることを示す話題助詞
- 平気 (heiki) - 日本語で「元気であること」または「穏やかであること」を意味します
- です (desu) - 日本語で何かを丁寧に述べる方法を示す助動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞