意味・辞書 : 本 - hon

日本語の言葉「本」(ほん)は、文脈に応じてさまざまな意味を持つ多面的な表現であり、一般的には日本語で「本」として知られています。「ほん」という読み方は、文字が本のような物を説明するために使われるときや、瓶や鉛筆のような円柱状で長いものを測るときに適用されます。この言葉の多様性は、日本語の日常的および文化的側面において重要な要素となっています。

語源的に、「本」は漢字の二つの主要な要素から構成されています。上部は十字のように見え、伝統的に分割や特定の点の概念を表します。下部は水平線のように見え、基盤や本質を示します。この要素の組み合わせにより、何かの本質や起源が示唆されます。歴史的には、これは「本」という概念が知識や情報の基盤としての「本」と結びついています。

「本」の使用は、読み物に限りません。日本語では、この言葉は「ippon」(一本)のように、数を数える行為にも広がります。これは、エッセンスや基盤の概念が日本文化のさまざまな文脈にどのように適用されるかを示しており、言語における「本」の重要性と柔軟性を示しています。さらに、この言葉は「nihon」(日本)といった表現にも見られ、基盤や起源の深い意味を言語に浸透させるこの漢字のあり方を再び強調しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 書籍 (shoseki) - 本、出版物
  • 書物 (shomotsu) - 本、文学作品
  • 本文 (honbun) - メインテキスト、コンテンツ
  • 本書 (honsho) - この本、この作品
  • 本著 (honcho) - この作品、この仕事
  • 本作 (honsaku) - この作品、この(作業)を作成した
  • 本格 (honkaku) - 本物、真剣、完全
  • 本日 (honjitsu) - 今日、現在の日です。
  • 本年 (honnnen) - 今年、現在の年
  • 本屋 (honya) - 書店、書籍の店
  • 本棚 (hondana) - 本棚
  • 本体 (hontai) - 物体の本体、実体
  • 本質 (honshitsu) - エッセンス、本当の自然
  • 本題 (hondai) - 主題、中心トピック
  • 本場 (honba) - 地元のオリジナル、地元の本物
  • 本店 (honten) - 本店、元の支店
  • 本社 (honsha) - 本社、親会社
  • 本部 (honbu) - 主要部門、中央セクション
  • 本格的 (honkakuteki) - 本物、完全スタイルで
  • 本格派 (honkakuhai) - 本格的なスタイル、伝統的なフォーマット

関連語

見本

mihon

サンプル

本館

honkan

本館

本気

honki

真剣さ。真実;神聖さ

本国

hongoku

あなた自身の国

本質

honshitsu

エッセンス;本質;現実

本体

hontai

物質;本当の姿。崇拝の対象

本当

hontou

真実;現実

本人

honnin

本人

本音

honne

本音;理由

本の

honno

ほんの;ただ;ただ

Romaji: hon
Kana: ほん
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 本;主要;ボス;これです;私たちの;長い円筒物用のカウンター

英訳: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

意味: 紙や紙類に印刷物をまとめたもの。読書や調べものに使用される。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (本) hon

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (本) hon:

Sentences (本) hon

以下のいくつかの例文を参照してください。

読者は本を読むことが好きです。

Dokusha wa hon o yomu koto ga suki desu

Readers like to read books.

Readers like reading books.

  • 読者 (yomikata) - 読者
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 本 (hon) - Livro
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 読む (yomu) - 読む
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • が (ga) - 主語粒子
  • 好き (suki) - 好き
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Kana sending plays an important role in Japanese sentences.

  • 送り仮名 - は「送り仮名」の略で、正しい発音を示すために日本語の単語に付加される文字である。
  • 日本語 - 「língua japonesa」の意味は「日本語」です。
  • 文章 - は「文章」または「テキスト」を意味する。
  • 重要 - は「重要」という意味である。
  • 役割 - は「役割」または「機能」を意味する。
  • 果たします - は「果たす」「実行する」を意味する動詞である。
造船は日本の重要な産業の一つです。

Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu

Shipbuilding is one of Japan's important industries.

  • 造船 - 造船
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 日本 - 日本
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 重要な - Importante
  • 産業 - 産業
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 一つ - Um
  • です - 動詞 ser/ estar の丁寧形
取れるところまで取ってみよう。

Toreru tokoro made totte miyou

Let's try to take as much as we can.

Let's get you to the point where you can get it.

  • 取れるところまで - 可能な限り届くところまで
  • 取って - 取る
  • みよう - やってみましょう
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

本