意味・辞書 : 本 - hon

日本語の言葉「本」(ほん)は、文脈に応じてさまざまな意味を持つ多面的な表現であり、一般的には日本語で「本」として知られています。「ほん」という読み方は、文字が本のような物を説明するために使われるときや、瓶や鉛筆のような円柱状で長いものを測るときに適用されます。この言葉の多様性は、日本語の日常的および文化的側面において重要な要素となっています。

語源的に、「本」は漢字の二つの主要な要素から構成されています。上部は十字のように見え、伝統的に分割や特定の点の概念を表します。下部は水平線のように見え、基盤や本質を示します。この要素の組み合わせにより、何かの本質や起源が示唆されます。歴史的には、これは「本」という概念が知識や情報の基盤としての「本」と結びついています。

「本」の使用は、読み物に限りません。日本語では、この言葉は「ippon」(一本)のように、数を数える行為にも広がります。これは、エッセンスや基盤の概念が日本文化のさまざまな文脈にどのように適用されるかを示しており、言語における「本」の重要性と柔軟性を示しています。さらに、この言葉は「nihon」(日本)といった表現にも見られ、基盤や起源の深い意味を言語に浸透させるこの漢字のあり方を再び強調しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 書籍 (shoseki) - 本、出版物
  • 書物 (shomotsu) - 本、文学作品
  • 本文 (honbun) - メインテキスト、コンテンツ
  • 本書 (honsho) - この本、この作品
  • 本著 (honcho) - この作品、この仕事
  • 本作 (honsaku) - この作品、この(作業)を作成した
  • 本格 (honkaku) - 本物、真剣、完全
  • 本日 (honjitsu) - 今日、現在の日です。
  • 本年 (honnnen) - 今年、現在の年
  • 本屋 (honya) - 書店、書籍の店
  • 本棚 (hondana) - 本棚
  • 本体 (hontai) - 物体の本体、実体
  • 本質 (honshitsu) - エッセンス、本当の自然
  • 本題 (hondai) - 主題、中心トピック
  • 本場 (honba) - 地元のオリジナル、地元の本物
  • 本店 (honten) - 本店、元の支店
  • 本社 (honsha) - 本社、親会社
  • 本部 (honbu) - 主要部門、中央セクション
  • 本格的 (honkakuteki) - 本物、完全スタイルで
  • 本格派 (honkakuhai) - 本格的なスタイル、伝統的なフォーマット

関連語

見本

mihon

サンプル

本館

honkan

本館

本気

honki

真剣さ。真実;神聖さ

本国

hongoku

あなた自身の国

本質

honshitsu

エッセンス;本質;現実

本体

hontai

物質;本当の姿。崇拝の対象

本当

hontou

真実;現実

本人

honnin

本人

本音

honne

本音;理由

本の

honno

ほんの;ただ;ただ

Romaji: hon
Kana: ほん
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 本;主要;ボス;これです;私たちの;長い円筒物用のカウンター

英訳: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

意味: 紙や紙類に印刷物をまとめたもの。読書や調べものに使用される。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (本) hon

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (本) hon:

Sentences (本) hon

以下のいくつかの例文を参照してください。

製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

The manufacturing industry plays an important role in Japan's economy.

The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 製造業 - 製造業
  • は - トピックの助詞
  • 日本の - ジャパンから
  • 経済にとって - 経済のために
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - 役割を果たす
製鉄は日本の重要な産業の一つです。

Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

Steel production is one of Japan's important industries.

Steel is one of the important industries in Japan.

  • 製鉄 (せいてつ) - 製鉄業
  • は - トピックの助詞
  • 日本 (にほん) - 日本
  • の - 所有権文章
  • 重要な (じゅうような) - 重要な
  • 産業 (さんぎょう) - 産業
  • の - 所有権文章
  • 一つ (ひとつ) - Um
  • です - 動詞「ser」
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Canoyu is a traditional Japanese tea ceremony.

  • 茶の湯 (Chanoyu) - 茶道
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 日本 (Nihon) - 日本
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 伝統的な (dentōteki na) - 伝統的
  • 茶道 (chadō) - お茶のルート
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 儀式 (gishiki) - 儀式、儀礼
  • です (desu) - 礼儀正しい
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

Freedom is a fundamental human right.

Freedom is the basic right of humans.

  • 自由 - liberdade
  • は - トピックの助詞
  • 人間 - 人間であること
  • の - 所有権文章
  • 基本的な - 基本
  • 権利 - direito
  • です - 動詞 be 現在形
竹は日本の伝統的な素材です。

Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu

竹は日本の伝統的な素材です。

Bamboo is a traditional Japanese material.

  • 竹 (take) - 竹 (たけ)
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 日本 (nihon) - 日本
  • の (no) - 所有や関係を示す文法粒子
  • 伝統的な (dentōteki na) - 伝統的な
  • 素材 (sozai) - 「素材」
  • です (desu) - 動詞「ある」の現在形
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

I'm trying hard to study Japanese.

I'm working hard to study Japanese.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
  • 努めて - 努力する (どりょくする)
  • 日本語 - 「日本語」という名詞は、日本の言語を意味します。
  • を - 直接目的語を示す物体の粒子、この場合は「勉強する」。
  • 勉強しています - 現在進行形で「勉強している」という意味の複合動詞
私は日本語を教わることができますか?

Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?

日本語で教えてもらえますか?

Can I learn Japanese?

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞
  • 日本語 (nihongo) - "日本人" (にほんじん)
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
  • 教わる (osowaru) - 学ぶ
  • こと (koto) - 「もの」という意味の名詞
  • が (ga) - フレーズの主語をマークする助詞
  • できますか (dekimasu ka) - 「それは可能ですか?」という意味の表現です。または「できますか?」
私の本名は山田太郎です。

Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu

My real name is Yamada Taro.

My real name is Taro Yamada.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
  • 本名 (honmyou) - 本名
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 山田太郎 (Yamada Taro) - 日本語の名前は、苗字(山田)と名前(太郎)で構成されています。
  • です (desu) - 日本語の「です」や「だ」という動詞は、アイデンティティや特性を示すために使われます。
私は明日新しい本を買います。

Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu

I'm going to buy a new book tomorrow.

I'm going to buy a new book tomorrow.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカーは、「は」と言い、文の主題が「私」であることを示します。
  • 明日 (ashita) - 「明日」
  • 新しい (atarashii) - 新しい
  • 本 (hon) - 「本」
  • を (wo) - 本の目的語を示す助詞
  • 買います (kaimasu) - 「買う」は日本語で「comprar」という意味で、文の動詞です。
私は本を机から棚に移した。

Watashi wa hon o tsukue kara tana ni utsushita

I moved the book from the table to the shelf.

I moved the book from the table to the shelf.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - トピックの助詞、文の主題を示すために使用される
  • 本 (hon) - "本 "を意味する名詞
  • を (wo) - 直接目的格の助詞で、動作の目的語を示すために使用される。
  • 机 (tsukue) - テーブル
  • から (kara) - アクションの出所や出発点を示す粒子
  • 棚 (tana) - 棚 (たな)
  • に (ni) - 動作の目的地または最終地点を示す助詞
  • 移した (utsushita) - 移動した
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

本