意味・辞書 : 持ち - mochi

「持ち」(mochi)という言葉は、日本語の興味深い表現であり、意味と伝統が豊かです。語源的には、「持ち」は「持つ」(motsu)という動詞に由来し、「持つ」や「所有する」を意味します。接尾辞「ち」は、「持っている」または「維持する」という状態を示すために使用される名詞形です。したがって、「持ち」という言葉は元々、何かを持つまたは所有する行為に関連していましたが、時間が経つにつれて、この表現は日本文化における特定かつユニークなもの、すなわち「餅」と呼ばれる有名なもち米の生地を指すように進化しました。

日本文化において、「餅」(モチとも読まれる)は、伝統的な米の生地を指し、その粘り気のある食感と穏やかな味わいで知られています。伝統的に、餅は「もちつき」と呼ばれる手間のかかるプロセスを通じて作られ、もち米を蒸してから、望ましい状態に達するまで何度も乳鉢でつきます。この慣習は、単なる料理にとどまらず、家族の集まりや祭りで一般的に行われる活動であり、連帯感と祝福を象徴しています。

餅は単なる食品ではなく、日本の多くの祝い事や儀式の不可欠な部分です。例えば、正月には「鏡餅」を用意することが習慣であり、これは小さな餅を重ねて作った供え物で、みかんで飾り、小さな祭壇に置かれて繁栄と幸運を引き寄せるために用いられます。同様に、餅は宗教的な儀式や秋の祭りでも使用され、収穫や感謝に関連付けられています。

もちの多様性は同様に魅力的です。純粋に消費されることもあれば、焼かれたり、 famous 「大福」 (daifuku)のようなデザートに組み込まれたりします。もちの調理法と消費方法には無数のバリエーションがあり、日本全国およびその他の地域でさまざまな形や味で見られ、その人気は国内外問わず反映されています。

したがって、「持ち」という言葉を探求することは、日本語の言語的側面を理解するだけでなく、伝統、祝祭、コミュニティがシンプルで美味しい料理を通じて絡み合う豊かな文化のタペストリーを理解することでもあります。餅は、その多様な側面を通じて、シンプルさを深く多面的なものに変える日本の技の本質を捉えています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 所有 (shoyuu) - 所有権、所有
  • 手に持つ (te ni motsu) - 手をつなぐ
  • 持参する (jisan suru) - 持ってくる
  • 手元に置く (temoto ni oku) - 手の届くところに置く
  • 手元にある (temoto ni aru) - 手元にある、利用可能な
  • 手に入れる (te ni ireru) - 得る、手に入れる
```

関連語

持ち上げる

mochiageru

上昇;起きる;お世辞を言うこと

持ち切り

mochikiri

ホットな話題。街について話す

気持ち

kimochi

フィーリング;感覚;ユーモア

金持ち

kanemochi

金持ち

受け持ち

ukemochi

(何かの)負担。誰かの責任の下にある問題

テニス

tenisu

スニーカー

意地悪

ijiwaru

悪意のある;不機嫌な;残酷な

有難い

arigatai

感謝している; ありがたい

有難う

arigatou

ありがとうございました

甘い

amai

寛容な; indulgente; 対応しやすい; 甘い; 愛情深い; 優しい; 過度に楽観的; naive.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 1.保持します。充電;所有権を維持する。担当; 2.着用する。耐久性。人生;ネクタイ; 3. 使い方(サフ)

英訳: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

意味: 手で物を持つこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (持ち) mochi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (持ち) mochi:

Sentences (持ち) mochi

以下のいくつかの例文を参照してください。

緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。

Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu

It's nice to climb a gentle hill.

It's good to climb a gentle slope.

  • 緩やかな (yuruyaka na) - 滑らかで、徐々に
  • 坂道 (sakamichi) - 丘、坂道
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 登る (noboru) - 登る、登る
  • のは (no wa) - トピックの助詞
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) - 気持ちが良い、快適な
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

It is pleasant to walk on the dike.

Walking along the shore is pleasant.

  • 土手 - は「土手」や「渓谷」を意味する。
  • を - オブジェクト粒子。
  • 歩く - 「歩く」という意味の動詞。
  • の - 前の動詞の名詞化を示す助詞。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • 気持ち - 「感覚」を意味する名詞。
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • いい - 良い」「心地よい」という意味の形容詞。
  • です - 動詞で、文の丁寧な形や洗練された形を示す。
何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

Somehow

Somehow my feelings are depressed.

  • 何だか - は「何とかして」「何らかの方法で」という意味である。
  • 気持ち - は「フィーリング」や「感情」を意味する。
  • が - 主語の助詞。
  • 落ち込む - は「落ち込む」「気分が沈む」という意味である。
金持ちになりたいです。

Kanemochi ni naritai desu

I want to become rich.

I want to be rich.

  • 金持ち - は日本語で「豊かな」という意味である。
  • に - アクションのターゲットまたは目的地を示すパーティクル。
  • なりたい - 「校庭」を意味する日本語の名詞
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

Leather is a durable and long-lasting material.

  • 革 (kawa) - レザー
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 丈夫 (joubu) - 耐久性があり、丈夫な
  • で (de) - コネクション粒子
  • 長持ちする (nagamochi suru) - 長い時間持つ
  • 素材 (sozai) - 材料
  • です (desu) - 礼儀正しい
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

I will be responsible for this project.

I take this project.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • この (kono) - "これ "を意味する指示形容詞
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - 「責任を負う」
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

It's good to feel your body stretching.

It's good when your body grows.

  • 身体が伸びる - 体が伸びる
  • と - 前の文と次の文をつなぐ
  • 気持ちが良い - 心地よい
  • です -
私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

My feelings are complicated.

My feelings are complicated.

  • 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
  • 気持ち (kimochi) - 「感情」または「情緒」という意味の名詞。
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 複雑 (fukuzatsu) - 複雑な "または "複雑な "という意味の形容詞
  • です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

I have a sad feeling.

I have a sad feeling.

  • 悲しい - 悲しい
  • 気持ち - 感情
  • が - 主語粒子
  • ある - 存在する
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

It's pleasant to walk along a tree-lined street.

It's nice to walk along the row of trees.

  • 並木の道 - 木が整然と並んだ道
  • を - 目的語の助詞
  • 歩く - 歩く
  • のは - トピックの助詞
  • 気持ちがいい - 気持ちが良い、快適な
  • です - 動詞 be 現在形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

持ち