意味・辞書 : 大切 - taisetsu

日本語の言葉「大切[たいせつ]」は、意味が豊かで、日常生活や日本文化でよく使われる用語です。この言葉の使い方、翻訳、起源を理解したい場合、この記事ではそれを明確かつ直接的に探求します。ここでは、日本人がこの表現を、カジュアルな会話からより深く感情的な状況まで、さまざまな文脈でどのように用いるかを発見することができます。

大切の意味を説明するだけでなく、その漢字の書き方、発音、そして効率的に覚える方法についても触れます。あなたが日本語を学んでいる学生であれ、単に言語の愛好者であれ、この言葉を理解することで、あなたの語彙と日本文化に対する認識が豊かになるでしょう。始めましょうか?

「大切」の意味と翻訳

言葉「大切[たいせつ]」は「重要な」、「貴重な」または「価値のある」と翻訳できます。それは、特別な配慮や注意、考慮を必要とする何か、または誰かを表現するために使用されます。他の類似の言葉とは異なり、たいせつはより感情的なトーンを持ち、しばしば深い感情に関連しています。

例えば、日本人は大切を使って、関係、ペット、または感情的な意味を持つ思い出について話します。これは単に便利で必要なものではなく、話す人の心に本当に特別なものです。このニュアンスは、言葉を正しく使うために重要です。

大切の起源と漢字

この言葉「大切」は、二つの漢字から成り立っています:大(おお、た)と切(き、せつ)。一緒にすると、「非常に重要である」または「感情的に深く影響を与える」という意味になります。この組み合わせは、日本語においてこの言葉が持つ重要性をよく反映しています。

切は、親切[しんせつ](優しさ)や切ない[せつない](胸が痛む)など、感情に関係する他の言葉にも現れることを強調する価値があります。このつながりは、大切が「重要」という表面的な意味を超えて、なぜそれほど強い感情的な重みを持っているのかを理解するのに役立ちます。

日常生活で「大切」を使う方法

日常生活の中で、日本人は「大切」という言葉を「家族は大切です」や「この指輪は私にとって大切なものです」のような文で使います。言葉は客観的な文脈でも主観的な文脈でも現れ、常に愛情や価値を持って使われます。

大切を記憶するためのヒントは、あなたが本当に特別だと考えるものに関連付けることです。あなたにとって深い意味を持つ人々、物、または瞬間を思い浮かべてください。この感情的なつながりは、用語の定着を容易にし、会話の中でより自然に使う手助けになります。

「大切」の文化的重要性

日本では、 大切の背後にある概念は、尊敬、感謝、そして気遣いといった価値観に関連しています。この言葉は単なる形容詞ではなく、人生で本当に重要なものを大切にするという考え方を反映しています。これが、 大切がスピーチや音楽、さらにはアニメにおいてよく使われる理由です。

「星の旅人」や民謡のような作品では、 大切 は愛、友情、そして perseverança についてのメッセージを伝えるためによく使われます。メディアにおけるその使用は、日本文化における深い感情の表現において中心的な用語としての役割を強化しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 重要 (Jūyō) - 重要、不可欠
  • 大事 (Daiji) - 重要で感情的な意味を持つ
  • 大切な (Taisetsu na) - 貴重な、愛しい(愛情や親しみを強調して)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - 大切にする、価値を認める何かまたは誰か
  • 大切さ (Taisetsu sa) - 価値、重要性(価値があることを表す名詞)

関連語

危ない

abunai

危険な;致命的;深刻な;不確かな;信頼できない。足を引きずっている。狭い;次;注意深い!

咄嗟

tosa

時間;スナップショット

伝える

tsutaeru

送信します;報告;コミュニケーションをとること;教えて;送信します;送信します;伝播する。教えるために;遺贈

付き合う

tsukiau

関連付ける;付き合ってください。続ける

保つ

tamotsu

維持する。保存する。維持する;保持する。維持する。サポート;維持する;最後;サポートする。健康に保つ(食べ物)。すり減る

貴い

tattoi

貴重な;貴重な;非常に貴重な;ノーブル;高揚した;神聖

大した

taishita

かなり;大きい;重要;重要な;大したこと

重大

jyuudai

重要;重い

重宝

jyuuhou

貴重な宝物。利便性;ユーティリティ

重要

jyuuyou

重要;重要な;基本的;主要;大きい

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
品詞: 形容詞、名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 重要な

英訳: important

意味: 大切:大事にすること。価値のあること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (大切) taisetsu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (大切) taisetsu:

Sentences (大切) taisetsu

以下のいくつかの例文を参照してください。

疑問を持つことは大切です。

Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu

It's important to have doubts.

It's important to have a question.

  • 疑問 (gimon) - 日本語で「疑い」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 持つ (motsu) - 日本語で「持つ」または「所有する」を意味する動詞
  • こと (koto) - 日本語の抽象名詞。「物」または「事実」と訳されます。
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 大切 (taisetsu) - 日本語で「重要な」または「貴重な」を意味する形容詞
  • です (desu) - 日本語の動詞 ser/estar は、形式的な発言や声明を示すために使用されます。
直ぐに行動することが大切です。

Sugu ni koudou suru koto ga taisetsu desu

It's important to act quickly.

It is important to act immediately.

  • 直ぐに - すぐに
  • 行動する - 行動する
  • こと -
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act according to intuition.

  • 直感 (chokkan) - 直感
  • に従って (ni shitagatte) - フォローしている
  • 行動する (koudou suru) - 行動する
  • ことが (koto ga) - 重要
  • 大切です (taisetsu desu) - 価値がある
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Nurses are an important presence in helping sick people.

Nurses are important for helping sick people.

  • 看護師 - 看護師
  • は - トピックの助詞
  • 病気 - 病気
  • の - 所有権文章
  • 人々 - Pessoas
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 助ける - 助ける
  • ために - Para
  • 大切な - Importante
  • 存在 - 存在
  • です - 動詞 be
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

It's important to respect your opponent.

It is important to respect the other person.

  • 相手 - (他の)人
  • を - 目的語の助詞
  • 尊重する - 尊重する
  • こと - 動名詞
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Let's value our partners.

Take care of your opponent.

  • 相手 (aite) - 日本語で「パートナー」または「相手」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 大切 (taisetsu) - 重要なまたは貴重な
  • に (ni) - 「へ」(e)
  • しましょう (shimashou) - 日本語の「やりましょう」の丁寧語
祖先を大切にしましょう。

Sosen wo taisetsu ni shimashou

Let's value our ancestors.

Let's value your ancestors.

  • 祖先 (sosen) - 先祖の
  • を (wo) - 文の目的語を示す助詞
  • 大切 (taisetsu) - 重要な、貴重な
  • に (ni) - 何かが行われる方法または方法を示す助詞
  • しましょう (shimashou) - しましょう、しましょうか
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.

  • 神話 - Mito
  • は - トピックの助詞
  • 古代 - 古代
  • の - 所有権文章
  • 人々 - Pessoas
  • の - 所有権文章
  • 信仰 - faith
  • や - 列挙助詞
  • 文化 - 文化
  • を - 目的語の助詞
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - 重要な
  • な - 形容詞を示す接尾辞
  • 物語 - ストーリー
  • です - 動詞 be 現在形
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

I believe it is important to learn new things every day.

I think it's important to learn something new every day.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文中のトピックを示す日本語の助詞
  • 毎日 (mainichi) - 「毎日」を意味する副詞
  • 新しい (atarashii) - 新しい
  • こと (koto) - 物 (もの)
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
  • 学ぶ (manabu) - 「学ぶ」という意味の日本語動詞
  • こと (koto) - 物 (もの)
  • が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
  • 大切 (taisetsu) - "重要 "を意味する日本語の形容詞
  • だ (da) - という意味の日本語動詞
  • と (to) - partícula japonesa que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 思います (omoimasu) - 「考える」という意味の日本語動詞
私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

I think it's important to save money.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • お金 (okane) - お金という意味の名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子。この場合は「お金」。
  • 蓄える (takuwaeru) - 蓄積する
  • こと (koto) - 行為や抽象的な出来事を示す名詞、この場合は「節約」。
  • が (ga) - 文の主語を示す粒子、この場合は「poupar」。
  • 大切 (taisetsu) - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • だ (da) - 現在形の肯定文を示す助動詞
  • と (to) - 引用や思考を示す粒子、この場合は「私はそう思う」。
  • 思います (omoimasu) - 「考える」または「信じる」という意味の動詞。
前へ

タイプの他の単語: 形容詞、名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞、名詞

不吉

fukitsu

不吉;邪悪な;不運;悪い予兆;不吉。

賢い

kashikoi

賢い;知的;頭がいい

濃い

koi

厚い;密集;強い

重たい

omotai

重い;大規模;深刻な;重要;厳しい;抑圧された

怖い

kowai

怖い;奇妙な

大切