意味・辞書 : 出 - de
日本語の「出[で]」という言葉は、言語を学ぶ際に欠かせない基本的な用語です。「出る」という意味から「出現する」までの意味があり、日常生活や複合表現で頻繁に使われます。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方、さらにはこの言葉を魅力的にする文化的な興味について探ります。出[で]が日本語でどのように機能するのか理解したい方は、引き続きお読みください!
出[で]の意味と使い方
出[で]という言葉は、文脈に応じて「出る」、「現れる」または「現れる」と翻訳できます。これは、出かける(家を出る)、出席する(出席する)、出発(出発)などの他の漢字と組み合わせて使用されることがよくあります。その多用途性により、日本語学習者にとって最も便利な言葉の一つとなっています。
さらに、出[で]は、鉄道駅の案内(出口は「出口」を意味します)や仕事の指示など、日常的な状況で現れます。これを正しく使うことは、特にフォーマルな環境では誤解を避けるのに役立ちます。たとえば、出てください(お願いします、出てください)と言うことは、他の表現よりも直接的なトーンを持っています。
漢字の起源と書き方
漢字「出」の興味深い象形文字の起源があります。これは、洞窟から出る足を表し、「出発」や「出現」の概念を象徴しています。この視覚的な表現は、動きや現れることに関連する言葉にどのように使われているかを理解するのに役立ちます。その部首は「山」と同じで、内側から外側に出るという考えとのつながりを強調しています。
書き方では、エラーを避けるために筆順に注意を払うことが重要です。漢字は上の横線から始まり、縦の線その後に基部から出る「足」を書きます。この順序を覚えることで、特に明確な書体が求められる状況で手書きの際に役立ちます。
出[で]の記憶と使い方のヒント
出[で]を効果的に記憶する方法は、公共の場の出口標識や動作の動詞など、実際の状況に関連付けることです。「家を出る」(家を出る)や「手を出す」(何かに関与する)などのフレーズは、その意味を定着させるのに役立ちます。もう一つのヒントは、「会議に出る」(会議に参加する)などの日常的な例を使ってフラッシュカードを作ることです。
さらに、複合表現に注意を払うことで、語彙を迅速に拡大することができます。提出(書類を提出する)や出演(ショーに出る)などの言葉は、出[で]がさまざまな文脈に適応する方法を示しています。実際の例を多く知るほど、話し言葉や書き言葉でこの単語を使うのがより自然になります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 出口 (Deguchi) - saída
- 出席 (Shusseki) - 存在
- 出演 (Shutsuen) - プレゼンテーションへの参加
- 出版 (Shuppan) - 出版物
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - 送信
- 出来る (Dekiru) - 有能である
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - 出張
- 出題 (Shutsudai) - 問題提起
- 出勤 (Shukkin) - 仕事への出席
- 出品 (Shuppin) - 製品の展示
- 出場 (Shutsujou) - イベントへの参加
- 出身 (Shusshin) - 誰かの誕生または起源
- 出版社 (Shuppansha) - 出版社
- 出現 (Shutsugen) - 出現
- 出血 (Shukketsu) - 出血
- 出動 (Shutoudou) - 移動または動員
- 出入り (Deiri) - 出入り口
- 出費 (Shuppi) - 経費
- 出生 (Shusshou) - 誕生
- 出願 (Shutsugan) - アプリケーションまたはリクエスト
- 出向 (Shukkou) - 他の会社への移動
- 出会う (Deau) - 見つける
- 出漁 (Shutsugyo) - 釣り (釣りに行くこと)
- 出席する (Shusseki suru) - 出席する
- 出来上がる (Dekiaru) - 完了していること、または準備が整っていること
- 出会った (Deatta) - 出会った
- 出来ない (Dekinai) - できない
- 出し物 (Dashimono) - プレゼンテーションまたはパフォーマンス
- 出し入れ (Dashiire) - 内部に置いて外に取り出す(収納)
- 出し抜く (Dashinuku) - 驚かせるか、驚かせるか
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 提供を続ける
- 出し方 (Dashikata) - 発表の仕方
- 出し手 (Dashite) - 提供する人や組織
- 出し渋る (Dashishiburu) - 提供に対する抵抗
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 肖像または与えることへの躊躇
書き方 (出) de
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (出) de:
Sentences (出) de
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Please submit this document in an official format.
Submit this document in a formal style.
- この - この
- 書類 - "書類" (しょるい)
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 正式な - "正式な"、"公式な "という意味の形容詞
- 様式 - けいしき
- で - 何かが行われる方法や形態を示す助詞
- 提出して - "引き渡す "または "提出する "という意味の動詞
- ください - 求めの表現
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
This event has become a great opportunity for us.
This event was a great opportunity for us.
- この (kono) - これ/これ
- 出来事 (dekigoto) - イベント/出来事
- が (ga) - 主語粒子
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- にとって (nitotte) - 私たちのために
- 大きな (ookina) - 大きい
- 契機 (keiki) - 機会/チャンス
- と (to) - 単語をつなげる
- なりました (narimashita) - なりました
Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu
The mirror reflects our image.
The mirror reflects us.
- 鏡 (kagami) - 鏡
- は (wa) - トピックの助詞
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- の (no) - 所有助詞
- 姿 (sugata) - 外見、形状
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 映し出す (utsushidasu) - 反映する、投影する
O ide ni naru koto ga taisetsu desu
It's important to get out.
It's important to be outside.
- お出でになること - 「出席する」または「出席する」を意味し、日本語のフォーマルな表現です。
- が - 文の主語を示す助詞。
- 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
- です - 動詞 "to be "の丁寧形。
Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita
I attended the meeting dressed appropriately.
I attended the meeting with appropriate clothing.
- きちんとした - よく整った、よく着飾った
- 服装 - 衣類
- で - 何かが行われる方法や手段を示す。
- 会議 - 会議、コンファレンス
- に - 何かが起こる場所を示す
- 出席 - 出席、出現
- しました - 動詞 "to do" の過去形
Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta
The clothes I put out for cleaning became shiny.
- クリーニング (kurīningu) - ドライクリーニング
- に (ni) - アクションの対象を示す粒子
- 出した (dashita) - 動詞 "to put out" の過去形
- 服 (fuku) - 服
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- ピカピカ (pikapika) - 艶やか
- に (ni) - アクションの結果を示すパーティクル
- なった (natta) - 動詞 "to become" の過去形
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
Is this creation delicious?
Is this font delicious?
- この - 指示語 "this"
- 出来物 - substantivo "coisa feita, produto"
- は - トピックの助詞
- 美味しい - おいしい
- です - 動詞 "ser/ estar" の丁寧形
- か - 疑問助詞
Kono keeki wa dekiagari mashita
This cake is ready.
This cake is finished.
- この - この
- ケーキ - ケーキという名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 出来上がりました - 準備ができている、または終わっているという意味の動詞。
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
This work has been put up for sale.
This work was exhibited.
- この - この
- 作品 - 作品 (さくひん)
- は - トピックを示す助詞で、助詞の前に来た内容が文の主要な話題であることを示します。
- 出品 - 展示 (てんじ, tenji)
- されました - 行われた動詞の敬語形、誰が行ったかは特定しない。
Kono enshutsu wa subarashii desu ne
This production is wonderful.
- この - 指示代名詞
- 演出 - 「演出」または「制作」を意味する名詞(演劇、映画などの文脈で)
- は - トピックの助詞は、次に続くのが文のテーマであることを示します。
- 素晴らしい - "素晴らしい "または "優れた "という意味の形容詞
- です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
- ね - 確認や同意の期待を示す終助詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
