Traduzione e significato di: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - Comer
  • 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)

Parole correlate

ドライブイン

doraibuin

guidare

召し上がる

meshiagaru

mangiare

どっと

doto

Ad un tratto

たっぷり

tappuri

pieno; in abbondanza; ampio

食う

kuu

mangiare

一緒

isho

insieme; incontro; azienda

頂く

itadaku

ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: mangiare

Significato in Inglese: to eat

Definizione: Ingerir algo pela boca ou garganta.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (食べる) taberu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (食べる) taberu:

Frasi d'Esempio - (食べる) taberu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

食べることは生きることだ。

Taberu koto wa ikiru koto da

Mangiare vive.

Mangiare vive.

  • 食べる - mangiare
  • こと - cosa
  • は - particella del tema
  • 生きる - vivere
  • こと - cosa
  • だ - Verbo essere
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Mangiare dolci ti fa sentire felice.

  • 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
  • を - Título do objeto
  • 食べる - verbo "mangiare"
  • と - Título de comparação
  • 幸せ - aggettivo "felice"
  • な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
  • 気分 - sostantivo "sentimento"
  • に - Particella target
  • なる - verbo "tornar-se"
野菜を食べることは健康に良いです。

Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu

Mangiare verdure fa bene alla salute.

Mangiare verdure fa bene alla salute.

  • 野菜 - significa "vegetais"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 食べる - significa "mangiare"
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • は - particella del tema
  • 健康 - significa "salute"
  • に - Particella target
  • 良い - significa "bom"
  • です - verbo "ser" no presente
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

È difficile scegliere cosa mangiare ogni giorno.

È difficile scegliere cosa mangiare ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Io
  • は (wa) - Particella tema
  • 毎日 (mainichi) - tutti i giorni
  • 何 (nani) - che cosa
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 食べる (taberu) - Comer
  • か (ka) - Palavra interrogativa
  • 選ぶ (erabu) - Escolher
  • のが (noga) - Forma irregular
  • 難しい (muzukashii) - Difficile
  • です (desu) - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
お菜を食べるのが好きです。

Ona wo taberu no ga suki desu

Eu gosto de comer vegetais.

Eu gosto de comer vegetais.

  • お菜 - significa "vegetais" ou "pratos à base de vegetais".
  • を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
  • 食べる - verbo que significa "comer".
  • のが - partícula que indica a frase subordinada que descreve a preferência.
  • 好き - adjetivo que significa "gostar" ou "preferir".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal do discurso.
バターをパンに塗って食べるのが好きです。

Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu

Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.

Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.

  • バター (bataa) - manteiga
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • パン (pan) - pão
  • に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 塗って (nutte) - verbo "untar" no gerúndio
  • 食べる (taberu) - verbo "mangiare"
  • のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
  • 好き (suki) - aggettivo "piacere"
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Mangiare frutta ti fa sentire energico.

Mangiare frutti ti fa sentire meglio.

  • 実 - significa "frutto" o "noce" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 食べる - verbo "mangiare" in giapponese.
  • と - Artigo de conexão em japonês.
  • 元気 - significa "energia" ou "vitalità" in giapponese.
  • に - particella di destinazione in giapponese.
  • なる - verbo "diventare" in giapponese.
摘んで食べると美味しいです。

Tsumande taberu to oishii desu

È delizioso quando raccolto e mangiato.

  • 摘んで - in giapponese significa "raccogliere" o "spennare".
  • 食べる - significa "mangiare" in giapponese
  • と - è una particella giapponese che indica una relazione di causa ed effetto, in questo caso, "quando"
  • 美味しい - significa "delizioso" o "saporito" in giapponese
  • です - è una particella giapponese che indica una dichiarazione formale, in questo caso, "è"
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Penso che sia importante mangiare pasti deliziosi e sani.

  • 私たち - Pronome pessoal "noi"
  • 美味しい - "delizioso"
  • 且つ - congiunzione "e"
  • 健康的な - aggettivo "salutare"
  • 食事 - sostantivo "pasto"
  • を - particella "complemento oggetto"
  • 食べる - verbo "mangiare"
  • こと - substantivo "coisa"
  • が - particella "soggetto"
  • 大切 - aggettivo "importante"
  • だ - verbo "ser"
  • と - particella "citazione"
  • 思います - pensare
蜜をかけて食べると美味しいです。

Mitsu wo kakete taberu to oishii desu

È delizioso da mangiare con il miele.

  • 蜜 - Mel
  • を - Título do objeto
  • かけて - mettendo
  • 食べる - mangiare
  • と - Título de comparação
  • 美味しい - "delizioso"
  • です - verbo "ser" no presente

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

食べる