Traduzione e significato di: 足 - ashi

Se hai già provato a imparare il giapponese, sai che alcune parole sembrano semplici, ma portano con sé una ricchezza culturale e storica impressionante. È il caso di 足 (あし), che va ben oltre il significato base di "piede" o "gamba". In questo articolo, scoprirai l'origine di questo kanji, come viene utilizzato nella vita quotidiana in Giappone e anche suggerimenti per non dimenticare mai più la sua scrittura. E se usi Anki o un altro metodo di memorizzazione, preparati a prendere appunti con esempi pratici che daranno una spinta ai tuoi studi.

Molti cercano su Google non solo la traduzione di , ma anche la sua etimologia, frasi comuni e persino curiosità su come i giapponesi utilizzano questa parola in espressioni quotidiane. Qui troverai tutto questo in modo chiaro e diretto, senza fronzoli. Iniziamo dalla storia dietro questo ideogramma che è letteralmente alla base del movimento umano.

L'Origine e l'Evoluzione del Kanji 足

Il carattere è uno di quei casi in cui il disegno antico spiega esattamente il suo significato. Il suo pittogramma originale mostrava chiaramente una gamba con il piede allungato, inclusa persino la rappresentazione delle dita. Con il passare del tempo, quest'immagine è stata semplificata nella forma che conosciamo oggi, ma mantiene ancora l'essenza: la parte superiore del kanji (口) simboleggia il ginocchio, mentre i tratti sottostanti rappresentano il movimento della camminata.

Nella Cina antica, dove il carattere ha avuto origine, portava già i significati di "piede", "gamba" e "camminare". Quando è stato incorporato nel giapponese, ha mantenuto queste stesse nozioni, ma ha acquisito usi ancora più vari. È interessante notare che, mentre in portoghese abbiamo parole distinte per "piede" e "gamba", in giapponese あし può comprendere entrambi i concetti a seconda del contesto.

L'uso nella vita quotidiana giapponese

In Giappone, sentirai in situazioni che vanno dall'essenziale ("la mia gamba è stanca") a espressioni idiomatiche piene di significato. Una delle più comuni è 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), che significa letteralmente "le gambe diventano bastoni" - ovvero, quando sei stanco di camminare. Chi ha fatto turismo a Tokyo sa esattamente di cosa si tratta!

Un altro uso curioso è nel conteggio dei taxi: i giapponesi non dicono "chiamare un taxi", ma 足を拾う (ashi o hirou), che si traduce come "prendere un piede". La logica dietro? In passato, i taxi erano il "piede" che portava le persone in luoghi lontani. Questi esempi mostrano come la lingua giapponese abbia una relazione quasi poetica con le parti del corpo, trasformandole in metafore della vita quotidiana.

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Per non dimenticare mai come scrivere , immagina il carattere come una gamba in movimento: il quadrato in cima (口) è il ginocchio piegato, mentre le linee sottostanti sono il piede che fa un passo avanti. Questa visualizzazione aiuta soprattutto quando devi differenziarlo da kanji simili, come 走 (correre) o 路 (strada).

Una curiosità che poche persone sanno: in alcuni dialetti giapponesi, specialmente nel ovest del paese, あし può riferirsi specificamente alla gamba, mentre てあし (teashi) sarebbe utilizzato per i piedi. Nelle grandi città come Tokyo, però, questa distinzione è praticamente scomparsa. E se vuoi impressionare un nativo, prova a usare l'espressione 足が早い (ashi ga hayai) - letteralmente "piede veloce", ma che significa che un alimento si deteriora facilmente!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 脚 (Ashi) - gamba
  • 下肢 (Kashi) - Arti inferiori
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferiore del corpo (può riferirsi a gambe e zona lombare)
  • 足元 (Ashimoto) - Piedi o posizione dei piedi
  • 足袋 (Tabi) - Calze tradizionali giapponesi con un compartimento separato per l'alluce
  • 足跡 (Ashiato) - Marchi lasciati dai piedi; impronte
  • 足音 (Ashioto) - Suono di passi
  • 足場 (Ashiba) - Supporto, ponteggio
  • 足掛け (Ashikake) - Supporto per i piedi; punto di appoggio
  • 足取り (Ashidori) - Camminata; modo di camminare
  • 足早 (Ashi-baya) - Passi veloci; camminare velocemente
  • 足並み (Ashinami) - Allineamento o ritmo dei passi
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Attenzione ai piedi o attenzione a camminare
  • 足がかり (Ashigakari) - Punto di riferimento; riferimento per andare avanti (può riferirsi a un supporto fisico o metaforico)

Parole correlate

足元

ashimoto

1. Ai piedi di qualcuno; sotto i piedi; 2. Passaggio; ritmo; camminare

足跡

ashiato

impronte

物足りない

monotarinai

insoddisfatto; insoddisfacente

満足

manzoku

soddisfazione

補足

hosoku

supplemento; complemento

不足

fusoku

fallimento; scarsità; carenza; mancanza; scarsità

発足

hassoku

incontro; Apertura

裸足

hadashi

piedi nudi

足りる

tariru

essere sufficiente; essere abbastanza

足る

taru

essere sufficiente; essere abbastanza

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: piede; fare un passo; camminare; gamba

Significato in Inglese: foot;pace;gait;leg

Definizione: La parte inferiore del corpo che sostiene mentre si cammina o si muove.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (足) ashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (足) ashi:

Frasi d'Esempio - (足) ashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

L'aggiunta è facile.

Aggiungere è facile.

  • 足し算 - Somma
  • は - particella del tema
  • 簡単 - Facile, semplice
  • です - verbo essere/stare nel presente
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Se il pavimento è cattivo

È facile cadere se i tuoi piedi sono cattivi.

  • 足元 - in giapponese significa "intorno ai piedi" o "pavimento".
  • が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 悪い - aggettivo che significa "cattivo" o "malo".
  • と - particella grammaticale che indica una condizione o situazione.
  • 転びやすい - verb que significa "facile da cadere" o "inclinato a inciampare".
  • です - verbo di collegamento che indica una dichiarazione o affermazione.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Correre a piedi nudi è pericoloso.

È pericoloso correre a piedi nudi.

  • 裸足で走る - correre a piedi nudi
  • のは - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 危険 - pericoloso
  • です - verbo essere/stare nel presente
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Non dobbiamo dimenticare le impronte precedenti.

Non dobbiamo dimenticare le impronte precedenti.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese.
  • 過去の - Do passado = Del passato
  • 足跡を - "Pegadas" in giapponese.
  • 忘れてはならない - Non possiamo dimenticare
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

La mancanza di risorse è un problema.

Le risorse insufficienti sono un problema.

  • 不足な - scarsità, mancanza di
  • 資源 - risorse
  • が - particella soggettiva
  • 問題 - problema
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Quando indossi calzini

Se indossi calzini, i tuoi piedi sono belli.

  • ストッキング - collant
  • を - Título do objeto
  • 履く - indossare, usare (nel caso dei collant)
  • と - Título de comparação
  • 足 - piede, gamba
  • が - particella soggettiva
  • きれい - bella pulita
  • に - Película de adjetivo.
  • 見えます - sembrare, diventare visibile
足が痛む。

Ashi ga itamu

I miei piedi fanno male.

La mia gamba fa male.

  • 足 - - "足" significa "pé" em japonês.
  • が - - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 痛む - - 痛む (いたむ)
  • . - - punto finale che indica la fine della frase.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Queste scarpe si adattano perfettamente ai miei piedi.

Queste scarpe si adattano perfettamente ai miei piedi.

  • この - questo
  • 靴 - Scarpa
  • は - particella del tema
  • 私の - mio
  • 足 - piede
  • に - Particella target
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - si adatta
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Questa nota esplicativa è importante.

Questo supplemento è importante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 補足 - sostantivo che significa "supplemento" o "spiegazione aggiuntiva"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 重要 - aggettivo che significa "importante" o "cruciale"
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

Questo pasto non è soddisfacente.

Questo pasto è insoddisfacente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 食事 - sostantivo che significa "pasto"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 物足りない - aggettivo che significa "insufficiente", "non soddisfacente"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

高級

koukyuu

classe alta; alta qualità

確実

kakujitsu

certezza; affidabilità; solidità

講演

kouen

conferenza; indirizzo

帰京

kikyou

Tornando a Tokyo

旧知

kyuuchi

Vecchio amico; vecchia amicizia