Traduzione e significato di: 象 - shou

La parola giapponese 象[しょう] è un termine affascinante che porta con sé significati profondi e connessioni culturali. In questo articolo, esploreremo il suo significato, la sua origine e come viene utilizzata nella vita quotidiana in Giappone. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere questa parola può arricchire le tue conoscenze e persino aiutarti a memorizzare altri vocaboli.

Oltre a svelare il significato letterale di 象[しょう], immergeremo anche nel suo contesto culturale, nella frequenza d'uso e persino in suggerimenti per non confonderla con altre parole simili. Che sia per migliorare i tuoi studi o semplicemente per soddisfare la tua curiosità, questa guida offrirà informazioni preziose su questa espressione così interessante.

Significato e Origine di 象[しょう]

Il kanji 象, letto come "shō" in alcune situazioni, ha come significato principale "elefante". Tuttavia, il suo uso va oltre l'animale stesso. Nella lingua giapponese, questo carattere può anche rappresentare concetti come "forma", "aspetto" o addirittura "fenomeno", a seconda del contesto in cui è impiegato.

L'origine di questo kanji risale all'antica Cina, dove la sua rappresentazione grafica fu ispirata alla figura di un elefante. Nel tempo, il carattere è stato incorporato nel giapponese, mantenendo la sua essenza, ma guadagnando sfumature proprie della cultura nipponica. È interessante notare come un simbolo inizialmente legato a un animale specifico abbia finito per acquisire significati più astratti.

Uso Quotidiano e Frequenza

Nella vita quotidiana giapponese, 象[しょう] appare con una certa regolarità, specialmente in contesti formali o accademici. Sebbene la lettura "zō" sia più comune per riferirsi all'animale elefante, la pronuncia "shō" emerge in parole composte ed espressioni specifiche. Un esempio è 象徴[しょうちょう] (shōchō), che significa "simbolo" o "emblema".

È importante sottolineare che questa parola non è tra le più frequenti del vocabolario giapponese di base, ma la sua conoscenza è preziosa per chi desidera raggiungere un livello intermedio o avanzato nella lingua. Nei testi letterari o nelle discussioni filosofiche, 象[しょう] può comparire con i suoi significati più astratti, aggiungendo strati d'interpretazione al contenuto.

Consigli per la Memorizzazione e Curiosità

Per memorizzare questo kanji, una tecnica efficace è associarne la forma all'immagine di un elefante. Nota come il carattere sembri rappresentare la proboscide, le zanne e il corpo dell'animale. Questa connessione visiva può facilitare notevolmente l'apprendimento, specialmente per gli studenti principianti.

Un'interessante curiosità è che, nella cultura giapponese, l'elefante (rappresentato da questo kanji) non è un animale nativo, ma occupa comunque un posto simbolico importante. Appare in espressioni e proverbi, spesso rappresentando forza, memoria o grandezza. Questa presenza culturale aiuta a spiegare perché il carattere mantiene rilevanza anche in un contesto in cui l'animale stesso è raro.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 象 (ゾウ) - Elefante
  • きさま - Tu (forma desrespectuosa)
  • しょうぞう - Nome del personaggio, immagine; può anche riferirsi a un tipo di artista o incisione (contestuale)
  • しょう - Stile, metodo, ricetta
  • ぞうあし - Zampa di elefante
  • ぞうぞく - Relazioni intersuccessorie (all'interno della famiglia); si riferisce anche a "familiare" in un contesto ampio.
  • ぞうぞうしい - Desagradável, incômodo
  • ぞうえん - Giardino degli elefanti
  • ぞうがい - Veicolo (letteralmente: un mezzo di trasporto che rappresenta una figura di elefante o simile)
  • ぞうき - Effigie, forma d'arte (come un quadro o una scultura)
  • ぞうぎょう - Portinaio (in un senso di lavoro o funzione)
  • ぞうこう - Artigianato, creazione artistica (nel contesto della confezione)
  • ぞうし - Prestazione, abilità (in uno sport o in una situazione tecnica)
  • ぞうしょう - Crescita o sviluppo, specialmente nel contesto degli affari
  • ぞうしん - Relazione di parentela; connessione familiare
  • ぞうせい - Produzione o fabbricazione (riferito come creazione di qualcosa di nuovo)
  • ぞうたい - Gestione, controllo (soprattutto in contesti organizzativi)
  • ぞうだい - Crescita, espansione (in un contesto economico)
  • ぞうちょう - Amplificazione o estensione (usato nella pianificazione dei progetti)
  • ぞうてん - Deviamento delle circostanze (noto come deviazione pianificata)
  • ぞうどう - Lavoratore, forza lavoro (carattere di manodopera specializzata)
  • ぞうひ - Inondazione di informazioni (contesto commerciale o aziendale)
  • ぞうふく - Espansione finanziaria (nella pratica degli affari)
  • ぞうぶつ - Animali teatrali o da circo (nel contesto dell'intrattenimento)
  • ぞうべん - Benedizione o protezione (in contesti mistici o culturali)
  • ぞうほう - Conflitto o contrarietà (definito come un attrito)
  • ぞうまつ - Carattere vitale, formalità (nella preservazione dei diritti o dell'arte)

Parole correlate

抽象

chuushou

astratto

対象

taishou

bersaglio; oggetto (studio di culto ecc.); soggetto (di tassazione, ecc.)

象徴

shouchou

simbolo

現象

genshou

fenomeno

気象

kishou

Clima; temperatura atmosferica

印象

inshou

impressione

異常

ijyou

stranezza; anomalia; disturbo

現われ

araware

incorporazione; materializzazione

表す

arawasu

esprimere; Spettacolo; rivelare

当てはめる

atehameru

applicare; adattare

Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: fenomeno

Significato in Inglese: phenomenon

Definizione: Un mammifero con un naso lungo e orecchie grandi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (象) shou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (象) shou:

Frasi d'Esempio - (象) shou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

蝶は美しい春の象徴です。

Chou wa utsukushii haru no shouchou desu

Le farfalle sono un bel simbolo della primavera.

Le farfalle sono un bellissimo simbolo di primavera.

  • 蝶 (ちょう) - La farfalla
  • は - particella del tema
  • 美しい (うつくしい) - Bello, carino
  • 春 (はる) - primavera
  • の - particella possessiva
  • 象徴 (しょうちょう) - simbolo, emblema
  • です - modo educado de ser/estar
象は大きな動物です。

Zou wa ookina doubutsu desu

L'elefante è un grande animale.

L'elefante è un grande animale.

  • 象 (zou) - elefante
  • は (wa) - particella del tema
  • 大きな (ookina) - grande
  • 動物 (doubutsu) - animale
  • です (desu) - verbo essere/stare (formale)
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

  • 気象予報 - Previsioni del tempo
  • は - Particella tema
  • 明日 - Domani
  • 雨 - piovere
  • が - Particella del soggetto
  • 降る - Caia (para chuva)
  • と - Partítulo da citação
  • 言っています - Sta dicendo
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

Dai a Strong imprect.

Dà una forte impressione.

  • 強烈な - forte, intenso
  • 印象を - impressão, impatto
  • 与える - Dare, fornire
アメリカは自由と民主主義の象徴です。

Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu

L'America è un simbolo di libertà e democrazia.

Gli Stati Uniti sono un simbolo di libertà e democrazia.

  • アメリカ - America
  • は - particella del tema
  • 自由 - Libertà
  • と - e
  • 民主主義 - democracia
  • の - particella possessiva
  • 象徴 - simbolo
  • です - verbo essere/stare nel presente
この現象は不思議だね。

Kono genshō wa fushigi da ne

Questo fenomeno è strano

Questo fenomeno è strano.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 現象 - sostantivo che significa "fenomeno" o "avvenimento"
  • は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "questo fenomeno"
  • 不思議 - aggettivo che significa "misterioso" o "strano"
  • だ - verbo ausiliario che indica la forma affermativa della frase
  • ね - particella finale che indica un'aspettativa di conferma o accordo dell'interlocutore
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

L'imperatore è un simbolo del Giappone.

  • 天皇 - Imperatore del Giappone
  • は - particella del tema
  • 日本 - Giappone
  • の - particella possessiva
  • 象徴的 - simbolico
  • 存在 - esistenza
  • です - verbo essere/stare nel presente
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Il gatto fortunato è un simbolo di prosperità negli affari.

Il gatto che saluta è un simbolo di prosperità aziendale.

  • 招き猫 - gatto fortunato giapponese
  • は - particella del tema
  • 商売繁盛 - prosperità negli affari
  • の - particella possessiva
  • 象徴 - simbolo
  • です - verbo essere/stare nel presente
生理現象は女性にとって必要なものです。

Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu

I fenomeni fisiologici sono necessari per le donne.

  • 生理現象 - fenomeno fisiologico
  • は - particella del tema
  • 女性 - Donne
  • にとって - per
  • 必要な - necessario
  • もの - cosa
  • です - è
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

Il tempio è un simbolo della fede antica.

Il tempio è un simbolo dell'antica religione.

  • 神殿 - Tempio
  • は - Particella tema
  • 古代 - antigo
  • の - Particella di possesso
  • 信仰 - Fé, credenza
  • の - Particella di possesso
  • 象徴 - símbolo
  • です - Verbo essere/stare (formale)

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

象