Traduzione e significato di: 象 - shou
A palavra japonesa 象[しょう] é um termo fascinante que carrega significados profundos e conexões culturais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender essa palavra pode enriquecer seu conhecimento e até mesmo ajudar na memorização de outros vocábulos.
Além de desvendar o sentido literal de 象[しょう], também vamos mergulhar em seu contexto cultural, frequência de uso e até mesmo dicas para não confundi-la com outras palavras parecidas. Seja para aprimorar seus estudos ou simplesmente saciar sua curiosidade, este guia vai trazer informações valiosas sobre essa expressão tão interessante.
Significado e Origem de 象[しょう]
O kanji 象, lido como "shō" em algumas situações, tem como significado principal "elefante". No entanto, seu uso vai além do animal em si. Na língua japonesa, esse caractere também pode representar conceitos como "forma", "aparência" ou até mesmo "fenômeno", dependendo do contexto em que é empregado.
A origem desse kanji remonta à China antiga, onde sua representação gráfica foi inspirada na figura de um elefante. Com o tempo, o caractere foi incorporado ao japonês, mantendo sua essência, mas ganhando nuances próprias da cultura nipônica. É interessante notar como um símbolo inicialmente ligado a um animal específico acabou adquirindo significados mais abstratos.
Uso Cotidiano e Frequência
No dia a dia japonês, 象[しょう] aparece com certa regularidade, especialmente em contextos formais ou acadêmicos. Embora a leitura "zō" seja mais comum para se referir ao animal elefante, a pronúncia "shō" surge em palavras compostas e expressões específicas. Um exemplo é 象徴[しょうちょう] (shōchō), que significa "símbolo" ou "emblema".
Vale destacar que essa palavra não está entre as mais frequentes do vocabulário japonês básico, mas seu conhecimento é valioso para quem deseja alcançar um nível intermediário ou avançado no idioma. Em textos literários ou discussões filosóficas, 象[しょう] pode aparecer com seus significados mais abstratos, adicionando camadas de interpretação ao conteúdo.
Consigli per la Memorizzazione e Curiosità
Para memorizar esse kanji, uma técnica eficaz é associar sua forma à imagem de um elefante. Observe como o caractere parece representar a tromba, as presas e o corpo do animal. Essa conexão visual pode facilitar bastante o aprendizado, especialmente para estudantes iniciantes.
Uma curiosidade interessante é que, na cultura japonesa, o elefante (representado por esse kanji) não é um animal nativo, mas mesmo assim ocupa um lugar simbólico importante. Ele aparece em expressões e provérbios, muitas vezes representando força, memória ou grandeza. Essa presença cultural ajuda a explicar por que o caractere mantém relevância mesmo em um contexto onde o animal em si é raro.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 象 (ゾウ) - Elefante
- きさま - Você (forma desrespeitosa)
- しょうぞう - Nome do personagem, imagem; também pode se referir a um tipo de artista ou gravura (contextual)
- しょう - Estilo, método, receita
- ぞうあし - Pata de elefante
- ぞうぞく - Relações intersuccessórias (dentro da família); também se refere a "familiar" em um contexto amplo
- ぞうぞうしい - Desagradável, incômodo
- ぞうえん - Jardim de elefantes
- ぞうがい - Veiculo (literalmente: um meio de transporte que representa uma figura de elefante ou similar)
- ぞうき - Efígie, forma de arte (como um quadro ou escultura)
- ぞうぎょう - Porteiro (em um sentido de emprego ou função)
- ぞうこう - Artesanato, criação artística (no contexto de confecção)
- ぞうし - Desempenho, habilidade (em um esporte ou situação técnica)
- ぞうしょう - Crescimento ou desenvolvimento, especialmente em contexto de negócios
- ぞうしん - Relação de parentesco; conexão familiar
- ぞうせい - Produção ou fabricação (referido como criação de algo novo)
- ぞうたい - Gestão, controle (principalmente em contextos organizacionais)
- ぞうだい - Aumento, expansão (em um contexto econômico)
- ぞうちょう - Ampliação ou extensão (usado em planejamento de projetos)
- ぞうてん - Desvio de circunstâncias (referido como um desvio planificado)
- ぞうどう - Trabalhador, força de trabalho (caráter de mão de obra especializada)
- ぞうひ - Inundação de informações (contexto de comércio ou negócios)
- ぞうふく - Expansão financeira (na prática de negócios)
- ぞうぶつ - Animais teatrais ou de circo (no contexto de entretenimento)
- ぞうべん - Bênção ou proteção (em contextos místicos ou culturais)
- ぞうほう - Conflito ou contrariedade (referido como um atrito)
- ぞうまつ - Caráter vitalício, formalidade (na preservação de direitos ou arte)
Parole correlate
Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: fenomeno
Significato in Inglese: phenomenon
Definizione: Um mamífero com nariz comprido e orelhas grandes.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (象) shou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (象) shou:
Frasi d'Esempio - (象) shou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Chou wa utsukushii haru no shouchou desu
Le farfalle sono un bel simbolo della primavera.
Le farfalle sono un bellissimo simbolo di primavera.
- 蝶 (ちょう) - La farfalla
- は - particella del tema
- 美しい (うつくしい) - Bello, carino
- 春 (はる) - primavera
- の - particella possessiva
- 象徴 (しょうちょう) - simbolo, emblema
- です - modo educado de ser/estar
Zou wa ookina doubutsu desu
L'elefante è un grande animale.
L'elefante è un grande animale.
- 象 (zou) - elefante
- は (wa) - particella del tema
- 大きな (ookina) - grande
- 動物 (doubutsu) - animale
- です (desu) - verbo essere/stare (formale)
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.
Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.
- 気象予報 - Previsioni del tempo
- は - Particella tema
- 明日 - Domani
- 雨 - piovere
- が - Particella del soggetto
- 降る - Caia (para chuva)
- と - Partítulo da citação
- 言っています - Sta dicendo
Kyōretsu na inshō o ataeru
Dai a Strong imprect.
Dà una forte impressione.
- 強烈な - forte, intenso
- 印象を - impressão, impatto
- 与える - Dare, fornire
Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu
L'America è un simbolo di libertà e democrazia.
Gli Stati Uniti sono un simbolo di libertà e democrazia.
- アメリカ - America
- は - particella del tema
- 自由 - Libertà
- と - e
- 民主主義 - democracia
- の - particella possessiva
- 象徴 - simbolo
- です - verbo essere/stare nel presente
Kono genshō wa fushigi da ne
Questo fenomeno è strano
Questo fenomeno è strano.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 現象 - sostantivo che significa "fenomeno" o "avvenimento"
- は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "questo fenomeno"
- 不思議 - aggettivo che significa "misterioso" o "strano"
- だ - verbo ausiliario che indica la forma affermativa della frase
- ね - particella finale che indica un'aspettativa di conferma o accordo dell'interlocutore
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
L'imperatore è un simbolo del Giappone.
- 天皇 - Imperatore del Giappone
- は - particella del tema
- 日本 - Giappone
- の - particella possessiva
- 象徴的 - simbolico
- 存在 - esistenza
- です - verbo essere/stare nel presente
Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu
Il gatto fortunato è un simbolo di prosperità negli affari.
Il gatto che saluta è un simbolo di prosperità aziendale.
- 招き猫 - gatto fortunato giapponese
- は - particella del tema
- 商売繁盛 - prosperità negli affari
- の - particella possessiva
- 象徴 - simbolo
- です - verbo essere/stare nel presente
Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu
I fenomeni fisiologici sono necessari per le donne.
- 生理現象 - fenomeno fisiologico
- は - particella del tema
- 女性 - Donne
- にとって - per
- 必要な - necessario
- もの - cosa
- です - è
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
Il tempio è un simbolo della fede antica.
Il tempio è un simbolo dell'antica religione.
- 神殿 - Tempio
- は - Particella tema
- 古代 - antigo
- の - Particella di possesso
- 信仰 - Fé, credenza
- の - Particella di possesso
- 象徴 - símbolo
- です - Verbo ser/estar (formal)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
