Traduzione e significato di: 良い - ii

Se você já começou a estudar japonês, certamente esbarrou na palavra 良い (いい), que significa "bom" ou "legal". Mas será que você sabe de onde ela veio, como o kanji foi criado ou por que os japoneses usam tanto essa expressão no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo pode te ajudar com frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

O interessante sobre いい é que ela vai muito além de um simples adjetivo. Ela aparece em expressões coloquiais, cumprimentos e até em situações onde um "sim" ou "não" poderiam ser substituídos por ela. Quer entender por que os japoneses dizem "ii desu" quando não querem algo? Ou como diferenciar o tom de aprovação de um simples "tá bom"? Vamos desvendar tudo isso.

A origem e escrita de 良い

il kanji tem uma história visual fascinante. Seu pictograma antigo representava uma tigela de comida com algo delicioso dentro - daí veio o sentido de "bom". O radical à esquerda (艮) originalmente simbolizava "parar", enquanto o da direita (丶) era um ponto marcando algo de qualidade. Com o tempo, a escrita simplificou, mas manteve essa ideia de excelência.

Curiosamente, embora o kanji exista, os japoneses frequentemente escrevem apenas いい em hiragana no cotidiano. Isso acontece especialmente quando a palavra aparece sozinha ou em respostas curtas. Já em textos formais ou compostos como 良かった (yokatta - "que bom"), o kanji volta com força total. Essa dualidade entre formal e casual faz parte do charme dessa palavrinha versátil.

Uso no dia a dia e nuances culturais

Na prática, いい funciona como um coringa nas conversas. Um "ii ne!" entusiasmado pode mostrar admiração por algo, enquanto um "ii yo" mais suave transmite permissão. Mas cuidado com o contexto! Um "ii desu" dito com hesitação e olhar para baixo geralmente significa "não, obrigado" - os japoneses evitam negativas diretas e usam いい como cortina de fumaça educada.

Em lojas, você ouvirá "ii desu ka?" quando o vendedor quer saber se precisa ajudar. Entre amigos, "ii kanji!" descreve algo com boa vibe. Até em reclamações ela aparece: "mou ii!" (já chega!) mostra exasperação. Essa adaptabilidade faz com que いい seja uma das primeiras palavras que estrangeiros aprendem - e uma das últimas que dominam completamente, justamente por suas sutilezas.

Dicas para memorizar e não esquecer

Para fixar いい na memória, associe o som à expressão "iiih, que legal!" em português. O kanji 良 também aparece em outras palavras positivas como 良質 (ryoushitsu - boa qualidade) e 良品 (ryouhin - produto bom). Criar flashcards com imagens de situações onde você usaria "ii" (como elogiando uma comida ou concordando com alguém) ajuda a gravar o significado de forma contextual.

Uma técnica infalível é prestar atenção em diálogos de doramas ou animes. Quando ouvir um "sou desu ka? ii desu ne!", anote mentalmente o contexto. Logo você perceberá padrões - como o tom ascendente para perguntas ("ii?") versus o descendente para afirmações ("ii."). E quando estiver no Japão, experimente usar "ii" no lugar do nosso "tá bom" - os nativos vão adorar seu esforço!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 優れた (Sugureta) - Eccellente, in evidenza
  • 良好な (Ryōkōna) - Bene, in buone condizioni
  • 素晴らしい (Subarashii) - Maravilhoso, magnífico
  • 好ましい (Konamashii) - Preferibile, auspicabile
  • 上等な (Jōtōna) - Di alta qualità, superiore
  • すばらしい (Subarashii) - Meraviglioso, magnifico (variante di scrittura)

Parole correlate

ハンサム

hansamu

bonito

iki

elegante; stile; purezza; essenza

awa

bolla; schiuma; schiuma; collare sulla birra

良好

ryoukou

favorevole; soddisfacente

立派

ripa

esplêndido; fino; bonito; elegante; imponente; proeminente; legal; legítimo

宜しい

yoroshii

bene; ok; tutto a posto; tutto a posto; molto bene; farai; puoi; puoi

好い

yoi

buono

陽気

youki

stazione; clima; felicità

mi

corpo; parte principale; A te stesso; spada

hada

pelle; corpo; grano; struttura; disposizione

良い

Romaji: ii
Kana: いい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5

Traduzione / Significato: buono

Significato in Inglese: good

Definizione: excelente, excelente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (良い) ii

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (良い) ii:

Frasi d'Esempio - (良い) ii

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

笑いは健康に良いです。

Warai wa kenkou ni yoi desu

O riso é bom para a saúde.

Rir é bom para sua saúde.

  • 笑い (warai) - riso
  • は (wa) - particella del tema
  • 健康 (kenkou) - salute
  • に (ni) - particella di destinazione
  • 良い (yoi) - buono
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
良い一日を過ごしてください。

Yoi ichinichi wo sugoshite kudasai

Buona giornata.

  • 良い (yoi) - buono
  • 一日 (ichinichi) - un giorno
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 過ごして (sugoshite) - trascorrere (tempo)
  • ください (kudasai) - per favore
蜂蜜は健康に良いです。

Hachimitsu wa kenkou ni yoi desu

Il miele fa bene alla salute.

Il miele fa bene alla salute.

  • 蜂蜜 - Mel
  • は - Particella tema
  • 健康に - Saúde
  • 良い - Bom
  • です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

La mia situazione non è buona.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 境遇 - sostantivo che in giapponese significa "situazione" o "condizione".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 良くない - aggettivo che significa "cattivo" o "non buono" in giapponese
  • です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa.

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

有利

yuuri

vantaggioso; Meglio; lucrativo; lucrativo

易い

yasui

fácil

壮大

soudai

magnifico; grande; maestoso; splendida

呆気ない

akkenai

Ingresso: insufficiente; troppo veloce (breve lungo ecc.)

一生懸命

ishouukenmei

molto difficile; con il massimo sforzo; con tutta la forza.