Traduzione e significato di: 約 - yaku
La parola giapponese 「約」, pronunciata come "yaku," è un carattere kanji con origini che risalgono alla scrittura cinese antica. Nella etimologia, questo kanji è composto dai radicali 「糸」(ito), che significa "filo" o "linea", e 「勺」(shaku), che rappresenta un cucchiaio o misura. Insieme, questi elementi trasmettono l'idea di "collegare" o "unire", originando il senso di "contratto" o "promessa" che la parola possiede attualmente.
Nel contesto linguistico giapponese, "yaku" serve per indicare concetti di promessa, impegno o accordo. Ciò si allinea perfettamente con il suo uso frequente in situazioni che coinvolgono impegno, come in contratti e accordi. Inoltre, l'espressione può anche significare "circa" o "intorno a" quando utilizzata per specificare quantità o numero, riflettendo l'idea di approssimazione o generalizzazione.
L'uso del termine "yaku" si estende a diverse parole composte. Ad esempio, 「予約」(yoyaku) significa "riserva" o "appuntamento", mentre 「約束」(yakusoku) vuol dire "promessa" o "accordo". Questi composti mostrano la flessibilità e l'ampiezza di 「約」 nel vocabolario giapponese. È interessante notare come la nozione di "legame" o "connessione" sia presente in entrambi i casi, rafforzando il senso originale del carattere.
L'applicazione pratica di "yaku" nella cultura giapponese è ampia. In contesti aziendali, giuridici e persino sociali, avere una chiara comprensione e la capacità di utilizzare correttamente questa parola è cruciale. Tale è la sua importanza che, viaggiando o lavorando in Giappone, familiarizzarsi con il concetto di "yaku" e i suoi derivati può facilitare notevolmente la comunicazione e la comprensione di impegni e aspettative.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- おおよそ (ōyoso) - approssimativamente, in generale
- ほぼ (hobo) - quasi, quasi tutto
- およそ (oyoso) - approximativamente, in media
- あたり (atari) - circa, attorno a
- くらい (kurai) - circa, approssimativamente, intorno a
Parole correlate
Romaji: yaku
Kana: やく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Di; Di; Alcuni
Significato in Inglese: approximately;about;some
Definizione: Visualizzazione di frazioni dopo la virgola per misurare o indicare una quantità o un tempo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (約) yaku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (約) yaku:
Frasi d'Esempio - (約) yaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
Il trattato mostra un accordo tra nazioni.
- 条約 (jōyaku) - trattato
- 国家 (kokka) - nações, paíse
- 間 (kan) - tra
- 合意 (gōi) - accordo
- 示します (shimeshimasu) - mostra, representa
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
Un contratto che è stato risolto non è più valido.
Il contratto di cancellazione non è più valido.
- 解除された - passato del verbo 解除する (annullare, rescindere)
- 契約 - substantivo que significa contract
- は - particella del tema
- もう - avverbio che significa "non più" o "non più".
- 有効 - aggettivo che significa valido, efficace
- ではありません - negazione formale della forma affermativa である (ser, estar)
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
#VALUE!
Abbiamo fatto una promessa.
- 私たちは - Noi
- 約束 - Promessa
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 交わしました - Fizemos
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
È importante rispettare il contratto.
È importante mantenere il contratto.
- 契約 - contrato
- を - Título do objeto
- 守る - cumprir/guardar
- こと - sostantivatore
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Maemotte yoyaku o shite kudasai
Si prega di prenotare in anticipo.
Si prega di effettuare una prenotazione in anticipo.
- 前もって - anticipatamente
- 予約 - riserva
- を - Palavra que marca o objeto direto
- して - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
- ください - per favore
Ken'yaku wa bitoku desu
La frugalità è una virtù.
Frugal è una virtù.
- 倹約 - significa "economia" ou "frugalità" in giapponese.
- は - Particella grammaticale che indica il tema della frase.
- 美徳 - significa "virtù" o "merito" in giapponese.
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Kono keiyaku wa mukou desu
Questo contratto non è valido.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 契約 - sostantivo che significa "contratto" o "accordo"
- は - Partícula de tópico que indica que o que vem depois é o assunto principal da frase.
- 無効 - aggettivo che significa "non valido" o "nullo"
- です - verbo "essere" al presente, che indica l'esistenza o la qualità del soggetto
- . - punteggiatura che indica la fine della frase
Kono keiyaku wa haki sare mashita
Questo contratto è stato annullato.
Questo contratto è stato distrutto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questa"
- 契約 - substantivo - sostantivo
- は - Partícula de tópico que indica que o que vem depois é o assunto principal da frase.
- 破棄 - substantivo que significa "cancellation" ou "termination"
- されました - verbo passivo nella forma cortese che indica che l'azione è stata compiuta nel passato
Zaseki wo yoyaku shimashita
Ho prenotato un posto.
Ho prenotato il mio posto.
- 座席 - posto
- を - Título do objeto
- 予約 - riserva
- しました - Feito
Kare wa yakusoku o hatashita
Ha mantenuto la sua promessa.
- 彼 - Pronome giapponese che significa "lui".
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "lui".
- 約束 - Sostantivo giapponese che significa "promessa".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "promessa".
- 果たした - Verbo giapponese che significa "compiere".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo