Traduzione e significato di: 歩 - fu

La parola giapponese 「歩」 (fu) è un kanji che significa "passo" o "camminare". Questo carattere è frequentemente riconosciuto in contesti che parlano di movimento o progressione. È uno dei kanji di base per l'apprendimento a causa del suo frequente utilizzo in varie combinazioni di parole ed espressioni. Quando studiamo la lingua giapponese, comprendere l'uso e la versatilità del kanji 「歩」 è fondamentale per catturare le sfumature di significato in diversi contesti.

Etymologicamente, 「歩」 è composto da due elementi principali: il radicale 「止」 che significa "fermare" e la parte aggiuntiva 「小」 che rappresenta "piccolo". L'unione di questi componenti può essere interpretata come l'idea di fare piccole pause mentre si cammina o si muove, racchiudendo l'essenza del movimento graduale o del camminare. Tale concezione può sembrare poetica, poiché evoca la tranquillità e il ritmo costante dell'atto di camminare. Questa interpretazione ha radici storiche nel modo in cui la scrittura si è evoluta in Giappone.

L'origine del kanji 「歩」 risale all'uso ancestrale dei caratteri cinesi, che furono adattati al sistema di scrittura giapponese oltre mille anni fa. Nella lingua cinese, questo carattere porta anche il significato di "camminare" o "avanzare", rafforzando la connessione culturale e linguistica tra le due lingue nel corso dei secoli. Interessantemente, quando utilizzato in combinazioni come 「散歩」 (sanpo, che significa "passeggiata") o 「歩道」 (hodō, che significa "marciapiede"), conserva il suo significato di movimento, integrandosi armoniosamente in frasi che descrivono attività quotidiane.

Infine, un semplice elenco di parole che incorporano il kanji 「歩」 include:

  • 「歩行者」 (hokōsha) - Pedone
  • 「歩数」 (hosū) - Numero di passi
  • 「歩幅」 (hohaba) - Lunghezza del passo

Queste parole sono utilizzate in contesti diversi che spaziano dalle attività fisiche a elementi urbani, illustrando come 「歩」 permei varie sfaccettature della vita quotidiana in Giappone. La comprensione e l'uso efficace di questo kanji aiutano ad arricchire il vocabolario e facilitano una comunicazione fluente in giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 歩行 ( Hokō ) - Camminare; atto di camminare.
  • 歩み ( Ayumi ) - Progresso; cammino; atto di avanzare.
  • 歩調 ( Hochō ) - Ritmo di camminata; passo.
  • 歩幅 ( Abahaba ) - Larghezza del passo; misura della distanza tra i passi.
  • 歩数 ( Hosū ) - Numero di passi; conteggio dei passi effettuati.
  • 歩道 ( Hodō ) - Marciapiede; percorso per pedoni.
  • 歩留まり ( Budōmari ) - Percentuale di sfruttamento; efficienza nella camminata.
  • 歩兵 ( Hohhei ) - Soldato di fanteria; truppe a piedi che marciano.
  • 歩く ( Aruku ) - Camminare; passeggiare.
  • 歩める ( Ayumeru ) - Essere in grado di camminare; avere la capacità di progredire.
  • 歩み寄る ( Ayumiyoru ) - Avvicinarsi; fare progressi nella comunicazione o comprensione.
  • 歩み止まる ( Ayumidomaru ) - Fermare di camminare; interrompere il progresso.
  • 歩みを進める ( Ayumi wo susumeru ) - Avanzare; continuare il cammino.
  • 歩みを止める ( Ayumi wo tomeru ) - Fermare i progressi; interrompere il cammino.
  • 歩みを共にする ( Ayumi wo tomo ni suru ) - Camminare insieme; condividere i progressi.
  • 歩みを合わせる ( Ayumi wo awaseru ) - Sincronizzare la camminata; allineare i passi.
  • 歩みを緩める ( Ayumi wo yurumeru ) - Rallentare la camminata; rilassare il ritmo.
  • 歩みを速める ( Ayumi wo hayameru ) - Accelerare la camminata; aumentare il ritmo.
  • 歩みを軽くする ( Ayumi wo karuku suru ) - Rendere la camminata più leggera; facilitare il movimento.
  • 歩みを重くする ( Ayumi wo omoku suru ) - Rendere la camminata più faticosa; rendere difficile il movimento.
  • 歩みを早める ( Ayumi wo hayameru ) - Accelerare il passo; aumentare la velocità.
  • 歩みを遅らせる ( Ayumi wo okuraseru ) - Ridurre la marcia; rallentare l'avanzamento.
  • 歩みを改める ( Ayumi wo aratameru ) - Rivedere i progressi; cambiare approccio alla passeggiata.
  • 歩みを逆にする ( Ayumi wo gyaku ni suru ) - Invertire la marcia; cambiare la direzione del progresso.
  • 歩みを振り返る ( Ayumi wo furikaeru ) - Riflettere sul progresso; guardare indietro nel cammino.
  • 歩みを見失う ( Ayumi wo miushinau ) - Perdersi durante la passeggiata; non riuscire a vedere i progressi.
  • 歩みを取り戻す ( Ayumi wo torimodosu ) - Riprendere il progresso; riprendere il cammino.

Parole correlate

歩く

aruku

caminhar

歩み

ayumi

caminhando

歩む

ayumu

caminhar; ir a pé

歩道

hodou

sentiero; passerella; marciapiede

徒歩

toho

a piedi; piede

譲歩

jyouho

concessione; conciliazione; impegno

進歩

shinpo

progresso; sviluppo

初歩

shoho

Elementi; rudimenti; ABC è da ..

散歩

sanpo

camminare; passeggiare

ハイキング

haikingu

caminhada

Romaji: fu
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: peão (em xadrez ou shogi)

Significato in Inglese: pawn (in chess or shogi)

Definizione: Muoviti usando i piedi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (歩) fu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (歩) fu:

Frasi d'Esempio - (歩) fu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

È piacevole camminare nella diga.

Camminare sulla riva è piacevole.

  • 土手 - significa "margine" o "dirupo".
  • を - Título do objeto.
  • 歩く - verbo che significa "andare" o "camminare".
  • の - particella che indica la nominalizzazione del verbo precedente.
  • は - Particella che indica l'argomento della frase.
  • 気持ち - sostantivo che significa "sentimento" o "sensazione".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • いい - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
  • です - verbo che indica la forma educata o gentile della frase.
ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

Camminare lentamente e con difficoltà.

Andar

  • ぼつぼつと - botsu botsu to - in modo irregolare, a scatti
  • 歩く - aruku - caminhar
下りの坂道を歩くのは大変です。

Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu

Scendere una collina è difficile.

È difficile camminare per il pendio.

  • 下りの坂道 - discesa da una collina
  • を - Título do objeto
  • 歩く - caminhar
  • のは - particella del tema
  • 大変 - difficile
  • です - verbo ser, estar
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

A inovação promove o progresso social.

  • 革新 - significa "inovação" em japonês.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 社会 - significa "sociedade" em japonês.
  • の - é uma partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas palavras.
  • 進歩 - significa "progresso" em japonês.
  • を - è una particella grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 促進する - significa "promover" ou "estimular" em japonês.
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Ero esausto dopo una lunga camminata.

Ero sdraiato dopo una lunga camminata.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella del tema
  • 長い - aggettivo "lungo"
  • 散歩 - sostantivo "passeggiata"
  • の - particella possessiva
  • 後に - dopo di
  • 草臥れました - verbo "sentir-se esgotado"
発明は人類の進歩に貢献する。

Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru

L'invenzione contribuisce al progresso dell'umanità.

L'invenzione contribuisce al progresso umano.

  • 発明 - significa "invenzione"
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 人類 - umanità
  • の - è una particella grammaticale che indica possesso o relazione
  • 進歩 - progresso
  • に - è una particella grammaticale che indica un'azione o una destinazione
  • 貢献する - significa "contribuire"
歩くことは健康に良いです。

Aruku koto wa kenkou ni yoi desu

Camminare fa bene alla salute.

Camminare fa bene alla salute.

  • 歩くこと - caminhar
  • は - particella del tema
  • 健康に - per la salute
  • 良いです - è buono
歩道を歩くのは健康に良いです。

Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu

Camminare sul marciapiede fa bene alla salute.

Camminare sul marciapiede fa bene alla salute.

  • 歩道 - Percorso pedonale
  • を - Título do objeto
  • 歩く - caminhar
  • のは - Título que indica o assunto da frase
  • 健康に - in modo sano
  • 良い - buono
  • です - Verbo ser/estar no presente
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

Accettare la sconfitta è il primo passo verso la vittoria.

Accettare la sconfitta è il primo passo verso la vittoria.

  • 敗北 (haiboku) - derrota
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 受け入れる (ukeireru) - accettare, ricevere
  • こと (koto) - substantivador
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 勝利 (shouri) - vitória
  • への (he no) - Título de direção
  • 第一歩 (daiippou) - Primo passo
  • です (desu) - verbo ser, estar
方々に散歩するのは楽しいです。

Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu

È divertente passeggiare in tutte le direzioni.

È divertente fare una passeggiata tra le persone.

  • 方々 (houhou) - "em todos os lugares" ou "em todos os cantos".
  • に (ni) - particella che indica l'obiettivo o la destinazione dell'azione, in questo caso "ovunque".
  • 散歩する (sanpo suru) - verbo que significa "andare" o "camminare".
  • のは (no wa) - Topônimo que indica o assunto da frase, neste caso, "passear".
  • 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "mergulhante" ou "agradável".
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata o formale della frase.
Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

歩