Traduzione e significato di: 果たして - hatashite

Etimologia e significato

A expressão 「果たして」 (hatashite) é frequentemente utilizada na língua japonesa para indicar um sentido de realização, confirmação de expectativas ou de dúvida sobre a conclusão de um evento. A palavra deriva do kanji 「果」 que significa "fruto" ou "resultado", implicando a essência de se atingir um resultado ou desenlace esperado. O sufixo 「して」 é uma forma de conjunção que adiciona ênfase ao ato de alcançar ou à dúvida em torno de um resultado específico.

Usos e Contexto

Na prática, 「果たして」 é muitas vezes usado em contextos onde se busca confirmar uma suposição ou hipótese. Pode ser traduzido em contextos variados como "afinal", "realmente" ou "será que". É uma expressão que traz consigo uma expectativa de validação, frequentemente encontrando lugar em questões retóricas ou reflexões internas.

Variações no Uso

  • Questionamentos: Em frases interrogativas, 「果たして」 frequentemente implica uma incerteza ou dúvida sobre a veracidade de uma afirmação ou expectativa.
  • Afirmações: Quando usado em sentenças afirmativas, pode reforçar a realização de algo que era esperado, cumprindo um resultado antecipado.

Origem Cultural

A utilização de 「果たして」 tem origem em uma tradição cultural e linguística que valoriza a compreensão e o cumprimento do destino ou expectativa pré-determinados. Na literatura japonesa clássica, essa expressão é encontrada em narrativas que discutem causas e efeitos, reforçando a importância de resultados esperados.

A variação de tom ao utilizar 「果たして」 pode ser observada nas diferentes áreas da cultura japonesa, incluindo a literatura, onde muitas vezes aparece para criar suspense ou indicar um clímax que está prestes a ser alcançado. Essa multiplicidade de usos reflete a riqueza da linguagem japonesa em expressar nuances através de uma simples palavra.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de fato
  • いかに (ika ni) - Como, de que maneira
  • いったい (ittai) - O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
  • 本当に (hontō ni) - realmente, di verità
  • 結局 (kekkyoku) - No final, afinal de contas
  • 実際に (jissai ni) - Na realidade, realmente
  • まさか (masaka) - De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)

Parole correlate

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: come previsto; Veramente

Significato in Inglese: as was expected;really

Definizione: Sentir-se ansioso sobre se terá sucesso ou não.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (果たして) hatashite

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (果たして) hatashite:

Frasi d'Esempio - (果たして) hatashite

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

I burocrati svolgono un ruolo importante nel governo.

I burocrati svolgono un ruolo importante nel governo.

  • 官僚 - burocratas
  • は - particella del tema
  • 政府 - governo
  • の - particella possessiva
  • 中で - Nel mezzo di
  • 重要な - importante
  • 役割を - Papel, funzione
  • 果たしています - desempenham
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Il business gioca un ruolo importante in tutto il mondo.

Il business gioca un ruolo importante in tutto il mondo.

  • ビジネス - parola katakana che significa "affari"
  • は - particella del tema
  • 世界中 - in tutto il mondo
  • で - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
  • 重要な - adjetivo que significa "importante"
  • 役割 - sostantivo che significa "carta" o "funzione"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 果たしています - verbo "desempenhar" conjugado no presente afirmativo em italiano é "svolgere".
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industria dei trasporti svolge un ruolo importante nell'economia nazionale.

L'industria dei trasporti svolge un ruolo importante nell'economia nazionale.

  • 運輸業 - Industria dei trasporti
  • は - particella del tema
  • 国 - país
  • の - particella possessiva
  • 経済 - economia
  • にとって - para
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempenha
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Il sangue gioca un ruolo importante nel corpo.

Il sangue gioca un ruolo importante nel corpo.

  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 身体 (shintai) - corpo
  • 重要 (juuyou) - importante
  • 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
  • 果たす (hatasu) - eseguire/adempiere
  • しています (shiteimasu) - está fazendo
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

I vasi sanguigni svolgono un ruolo importante nel trasporto del sangue in tutto il corpo.

I vasi sanguigni svolgono un ruolo importante nel trasporto del sangue nel corpo.

  • 血管 (ketsukan) - vaso sanguigno
  • 体内 (tainai) - dentro do corpo
  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 運ぶ (hakobu) - trasportare
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
  • 果たしています (hatashite imasu) - svolgendo
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industria manifatturiera svolge un ruolo importante nell'economia giapponese.

L'industria manifatturiera svolge un ruolo importante nell'economia giapponese.

  • 製造業 - Industria manufatureira
  • は - Particella tema
  • 日本の - Para o Japão
  • 経済にとって - Per l'economia
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - Svolge un ruolo
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo del paese.

La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo della nazione.

  • 政治 (seiji) - política
  • 国家 (kokka) - Stato, nazione
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - sobre, em relação a
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - desempenha
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industria svolge un ruolo importante nell'economia del Giappone.

L'industria svolge un ruolo importante nell'economia giapponese.

  • 工業 (kougyou) - indústria
  • は (wa) - particella del tema
  • 日本 (nihon) - Giappone
  • の (no) - particella possessiva
  • 経済 (keizai) - economia
  • にとって (nitotte) - para
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempenha
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Le donne svolgono un ruolo importante nella società.

Le donne svolgono un ruolo importante nella società.

  • 婦人 - mulher
  • は - particella del tema
  • 社会 - sociedade
  • の - particella possessiva
  • 重要な - importante
  • 役割 - ruolo/funzione
  • を - particella di oggetto diretto
  • 果たしています - svolgendo
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La ricerca accademica svolge un ruolo importante nel contribuire alla società.

La ricerca accademica svolge un ruolo importante nel contribuire alla società.

  • 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- ricerca accademica
  • は - wa- particella del tema
  • 社会 - shakai- sociedade
  • に - ni- particella di destinazione
  • 貢献する - Kouken Suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- importante
  • 役割 - yakuwari- Papel, funzione
  • を - wo- particella di oggetto diretto
  • 果たしています - HatiShite Imasu- svolgere

Altre parole di tipo: advérbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio

況して

mashite

ulteriore; ancora meno (con verbo neg.); non dire nulla; per non parlare di

よく

yoku

frequentemente; Spesso

即座に

sokuzani

subito; subito

だって

date

Ma; Perché; Stesso; Anche; Anche

時々

tokidoki

Qualche volta

果たして