Traduzione e significato di: 戦 - ikusa

la parola giapponese (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Além do significado literal, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

A origem e etimologia de 戦

il kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

A pronúncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

O pictograma e sua evolução

Olhando para o kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

Uso contemporâneo e curiosidades

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

Uma dica para memorizar: associe o traço que parece uma espada no topo do kanji ao momento em que um samurai desembainha sua katana. Essa imagem mental ajuda a fixar não apenas a escrita, mas o espírito da palavra. E cuidado com trocadilhos — em alguns dialetos regionais, "ikusa" soa parecido com "ikusā" (vamos lá), o que já gerou confusões engraçadas em bares de Osaka!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 戦争 (Sensō) - Guerra
  • 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
  • 戦い (Tatakau) - Conflitto, combattimento (sinonimo di 闘い)
  • 戦闘 (Sentō) - Combattimento, azione di lotta
  • 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - Eclodere dalla guerra
  • 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Conclusione della guerra
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Vittime della guerra
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - Responsabilità per la guerra
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
  • 戦争法 (Sensō hō) - Legge della guerra
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Anniversario della guerra
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - Esperienza di guerra
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - Compensazione di guerra
  • 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Rovine di guerra
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - Registro di guerra
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Donne di conforto durante la guerra

Parole correlate

敗戦

haisen

sconfitta; perdere una guerra

挑戦

chousen

sfida; resistenza

戦い

tatakai

battaglia; combattimento; combattimento; conflitto

戦う

tatakau

combattere; combattere; combattimento; combattere contro; fare la guerra; partecipare a una competizione.

大戦

taisen

Grande Guerra; Grande battaglia

戦闘

sentou

battaglia; combattimento; combattere

戦力

senryoku

potencial de guerra

戦災

sensai

danni di guerra

戦術

senjyutsu

táticas

戦争

sensou

guerra

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: guerra; battaglia; campagna; combattimento

Significato in Inglese: war;battle;campaign;fight

Definizione: Combatti o gareggia con nemici.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (戦) ikusa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (戦) ikusa:

Frasi d'Esempio - (戦) ikusa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

Sfida con un atteggiamento sicuro.

Sfida con un atteggiamento dignitoso.

  • 堂々とした - dignitoso, imponente
  • 態度 - atitudine
  • で - particella che indica mezzo, forma
  • 挑戦する - sfidare, affrontare
休戦協定が締結された。

Kyūsen kyōtei ga teiketsu sareta

La tregua è stata concordata.

Una tregua è stata conclusa.

  • 休戦協定 - accordo di cessate il fuoco
  • が - particella soggettiva
  • 締結 - assinado
  • された - passato del verbo "essere"
戦術は勝利への鍵です。

Senshoku wa shōri e no kagi desu

Le tattiche sono la chiave della vittoria.

  • 戦術 - tática
  • は - Marcação de tópico
  • 勝利 - vitória
  • へ - Título de direção
  • の - particella possessiva
  • 鍵 - chave
  • です - Verbo ser/estar no presente
濠を巡る戦いは激しい。

Gō wo meguru tatakai wa hageshii

La battaglia intorno alla fossa è intensa.

La battaglia intorno alla fossa è intensa.

  • 濠 (gou) - fosso
  • を (wo) - Título do objeto
  • 巡る (meguru) - circondare, circondare
  • 戦い (tatakai) - battaglia, lotta
  • は (wa) - particella del tema
  • 激しい (hageshii) - Intenso, violento
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

La battaglia non è necessariamente male.

La battaglia non è sempre male.

  • 戦い - battaglia, lotta
  • は - particella del tema
  • 必ずしも - non necessariamente, non obbligatoriamente
  • 悪 - male, cattivo
  • ではない - não é
戦争は人類の最大の悲劇です。

Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu

La guerra è la più grande tragedia dell'umanità.

La guerra è la più grande tragedia dell'umanità.

  • 戦争 (sensou) - guerra
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 人類 (jinrui) - humanidade
  • の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
  • 最大 (saidai) - massimo, maggiore
  • の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
  • 悲劇 (higeki) - tragédia
  • です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerra è una cosa triste.

La guerra è triste.

  • 戦争 - Significa "guerra" in giapponese.
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 悲しい - aggettivo che significa "triste" o "malinconico".
  • こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Molte persone hanno sofferto a causa dei danni della guerra.

Molte persone hanno sofferto a causa della guerra.

  • 戦災 - Guerra e disastro
  • によって - Attraverso
  • 多くの - Molti
  • 人々 - Pessoas
  • が - Particella del soggetto
  • 苦しんだ - Sofreram
大胆な挑戦は成功への第一歩です。

Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu

Una sfida audace è il primo passo verso il successo.

Le sfide audaci sono il primo passo per il successo.

  • 大胆な挑戦 - audacia sfidante
  • は - particella del tema
  • 成功への - verso il successo
  • 第一歩 - Primo passo
  • です - Verbo ser/estar no presente
勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

Il coraggioso guerriero ha sconfitto il nemico.

Un coraggioso guerriero ha sconfitto il nemico.

  • 勇ましい (isamashii) - corajoso
  • 戦士 (senshi) - guerreiro
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 敵 (teki) - inimigo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

懸賞

kenshou

offrire premi; Vincita; ricompensa

kona

farina; merenda; polvere

育成

ikusei

creazione; formazione; Attento; coltivazione; promozione

感度

kando

sensibilità; Gravità (terremoto)

oto

(mio marito