Traduzione e significato di: 従って - shitagate
A palavra japonesa 従って [したがって] é um termo essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou escritos. Seu significado principal gira em torno de ideias como "portanto", "consequentemente" ou "de acordo com", mas sua riqueza vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso correto até curiosidades que tornam essa expressão única no cotidiano japonês.
Se você já se perguntou como os japoneses conectam ideias logicamente em discursos ou textos, entender 従って é um passo importante. Além disso, descobrir como memorizá-la e aplicá-la em situações reais pode ser a chave para soar mais natural no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses detalhes de maneira prática.
Significado e uso de 従って
従って é uma conjunção que indica uma conclusão ou consequência lógica, semelhante ao "portanto" em português. Ela aparece frequentemente em textos acadêmicos, documentos formais e até em discursos mais elaborados. Diferente de palavras como だから (que é mais coloquial), 従って carrega um tom mais sério e estruturado.
Um detalhe interessante é que ela muitas vezes vem no início de frases para marcar uma transição clara entre ideias. Por exemplo, em um texto argumentativo, você pode usá-la para introduzir uma conclusão baseada em fatos apresentados anteriormente. Essa função a torna indispensável para quem quer escrever ou falar com precisão em japonês.
Origem e composição do kanji
O kanji 従 (ジュウ, したが・う) tem raízes antigas e carrega significados como "seguir" ou "obedecer". Quando combinado com o verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), fica claro como 従って evoluiu para expressar consequência ou alinhamento lógico. Essa ligação com a ideia de "seguir uma linha de raciocínio" ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos formais.
Vale notar que o kanji 従 também aparece em outras palavras como 従業員 (じゅうぎょういん - empregado) ou 従来 (じゅうらい - tradicional). Embora esses termos tenham significados diferentes, a noção de "seguir" ou "estar subordinado" permanece como um fio condutor. Essa consistência etimológica é uma das belezas do japonês.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 従って é associá-la a situações onde uma conclusão é inevitável. Pense em frases como: "Estudei muito, 従って, passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar não só o significado, mas também a posição natural da palavra na frase. Anki ou outros sistemas de repetição espaçada podem ser úteis para praticar.
Outra dica valiosa é prestar atenção ao tom do contexto. Como 従って soa mais formal, evite usá-la em conversas casuais com amigos. Em vez disso, opte por ela em redações, e-mails profissionais ou apresentações. Observar seu uso em artigos de jornais ou discursos públicos também pode dar uma noção mais clara de sua aplicação.
Curiosidades e erros comuns
Um equívoco frequente entre estudantes é confundir 従って com だから ou それで, que têm funções semelhantes mas níveis de formalidade diferentes. Enquanto だから é casual e versátil, 従って exige um contexto mais estruturado. Perceber essas nuances é crucial para evitar sons artificiais ou inapropriados.
Culturalmente, o uso preciso de 従って reflete a valorização japonesa por clareza e hierarquia nas comunicações. Em ambientes corporativos ou acadêmicos, empregá-la corretamente demonstra domínio não só do idioma, mas também das convenções sociais. É um daqueles detalhes que podem fazer diferença na impressão que você passa.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 従い (shitagai) - Segui, obbedire
- したがって (shitagatte) - Quindi, seguendo questo
- それに応じて (sore ni oujite) - In risposta a ciò, secondo
- それに従って (sore ni shitagatte) - Seguendo questo, secondo questo
- それに基づいて (sore ni motozuite) - Sulla base di ciò, fondato su questo
- それに沿って (sore ni sotte) - Nel corso di questo, secondo questo
- それに則って (sore ni norotte) - Secondo questo, seguendo le regole di
- それに従い (sore ni shitagai) - Seguendo questo, obbedendo a questo
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se segui questo, se obbedisci a questo
- それに従うと (sore ni shitagau to) - Se segui questo, considerando questo
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - È necessario seguire questo, bisogna obbedire.
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se non segui questo, se non obbedisci
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguendo questo, in modo educato
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Seguiamo questo, suggerendo di seguire.
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui questo, obbedii a questo
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Non seguo questo, non obbedisco a questo
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se non segui questo, se non obbedisci a questo
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Se non segui questo, se non obbedisci
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - È necessario seguire questo
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - È necessario seguire questo
Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduzione / Significato: Perciò; di conseguenza; secondo
Significato in Inglese: therefore;consequently;in accordance with
Definizione: Quindi: Segui le parole e azioni degli altri. seguir.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (従って) shitagate
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (従って) shitagate:
Frasi d'Esempio - (従って) shitagate
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hon'nō ni shitagatte kōdō suru
Agire d'istinto.
Agisci secondo l'istinto.
- 本能に - "instinto"
- 従って - "seguir"
- 行動する - "agir"
Kanrei ni shitagatte koudou suru
Agisci secondo la tradizione.
Agisci secondo le usanze
- 慣例 (kanrei) - traje, prática comum
- に (ni) - particella che indica azione o stato in base al termine precedente
- 従って (shitagatte) - in accordo con, seguendo
- 行動する (koudou suru) - agire, prendere azione
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Si prega di compilare questo documento in base al formato specificato.
Compila questo documento in base al formato specificato.
- この - este
- 書類 - documento
- には - indicare una posizione o un obiettivo
- 指定された - especificado
- フォーマット - formato
- に従って - secondo
- 記入してください - preencha
Yūdō ni shitagatte susunde kudasai
Segui le istruzioni e continua.
Procedere in base all'orientamento.
- 誘導 - indicação, orientação
- に - Particella che indica il bersaglio dell'azione
- 従って - in accordo con, seguendo
- 進んで - Avanzare, andare avanti
- ください - Por favor, fai
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Segui le regole riviste e agisci secondo loro.
Agire secondo le regole riviste.
- 改定された - modificato, rivisto
- ルール - regra
- に従って - in accordo con, seguendo
- 行動 - ação, comportamento
- してください - Por favor, fai
Shukumei ni shitagatte susumu
Vai avanti secondo la destinazione.
Procedere secondo la destinazione.
- 宿命 - destino, fado
- に - particella che indica la destinazione o la direzione
- 従って - seguindo, secondo
- 進む - Avanzare, andare avanti
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
Segui le regole stabilite e agisci secondo loro.
Agire secondo le regole fisse.
- 固定された - fisso, immutabile
- ルール - regra
- に従って - seguindo, secondo
- 行動 - ação, comportamento
- してください - Por favor, fai
Gensoku ni shitagatte koudou suru
Agire secondo i principi.
Agire in linea di principio.
- 原則 (gensoku) - principio, regola fondamentale
- に (ni) - Partítulo de indicação de local ou tempo
- 従って (shitagatte) - seguindo, secondo
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- する (suru) - Verbo "fazer"
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Segui le istruzioni in questo comando.
Si prega di agire secondo questa richiesta.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 命令 - sostantivo che significa "ordine" o "comando"
- に - particella che indica azione o destinazione
- 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
- 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
- して - forma verbal do verbo "fazer"
- ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"
Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Segui queste istruzioni e prendi le misure necessarie.
Si prega di agire secondo questo comando.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 指令 - sostantivo che significa "ordine" o "istruzione".
- に - Parte do discurso que indica o alvo ou destino da ação
- 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
- 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
- して - forma verbal do verbo "fazer"
- ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"
Altre parole di tipo: advérbio
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio