Traduzione e significato di: 後 - ato

la parola giapponese 後[あと] é um daqueles termos que você encontra em praticamente qualquer conversa no Japão. Seja para marcar um encontro, falar sobre o que vem depois ou até mesmo para indicar algo que ficou para trás, esse kanji tem uma presença forte no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizá-lo de uma vez por todas. Além disso, você vai descobrir como ele aparece em frases comuns e por que é tão útil em programas de memorização como o Anki.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o que vem "depois" ou como expressam ideias como "restante" e "sucessor", é a resposta. Seu pictograma carrega uma história interessante, e seu uso vai muito além do básico. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita até curiosidades que pouca gente comenta.

Etimologia e Origem do Kanji 後

il kanji é composto por dois radicais principais: (que indica movimento) e (que representa algo pequeno ou fino). Juntos, eles sugerem a ideia de "seguir atrás" ou "o que vem depois". Essa construção visual reflete perfeitamente seu significado de "atrás", "depois" ou "restante". Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado para expressar noções de sucessão e herança.

Na escrita japonesa, pode ser lido como あと (ato), のち (nochi) ou ご (go), dependendo do contexto. A leitura あと é a mais comum no dia a dia, enquanto aparece em palavras compostas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Essa variação de leituras é um dos motivos pelos quais muitos estudantes demoram a dominar completamente o uso desse kanji.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Uma das situações mais comuns em que você ouvirá é em combinação com horas e prazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos mais tarde" – são frequentes em conversas informais. Outro exemplo é 後5分 (あとごふん), que significa "mais cinco minutos" ou "faltam cinco minutos". Percebe como esse kanji está sempre ligado à ideia de tempo futuro ou sequência?

Mas não para por aí. também aparece em expressões que indicam consequências, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "o festival depois" e é usado para descrever algo que já passou da hora, tipo "chorar sobre o leite derramado". É um daqueles termos que os japoneses adoram usar em provérbios e ditados populares, mostrando como a língua valoriza o que vem depois tanto quanto o que está na frente.

Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità

Uma maneira infalível de fixar na memória é associá-lo a situações concretas. Por exemplo, pense em uma fila: quem está atrás () é o que veio depois. Ou lembre-se de que, quando você deixa algo para "depois", está usando essa mesma ideia. Se você gosta de anotações visuais, desenhar uma seta apontando para trás ao lado do kanji pode ajudar a reforçar seu significado principal.

Uma curiosidade pouco conhecida é que às vezes aparece em nomes de lugares no Japão, como 後楽園 (こうらくえん), um famoso jardim em Okayama. Nesse caso, ele carrega um sentido mais poético de "paraíso que vem depois", mostrando como um único ideograma pode ter camadas de interpretação. E aí, pronto para começar a usar nas suas próximas frases em japonês?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 後ろ (ushiro) - Atrás
  • 後方 (kōhō) - Retro; direzione posteriore
  • 後部 (kobu) - Parte posteriore; sezione posteriore
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Area di retroguardia
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona di retroguardia
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Regione posteriore
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Forze militari di retroguardia
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Truppa di retroguardia

Parole correlate

以後

igo

dopo di che; da ora in poi; d'ora in poi; in seguito

後回し

atomawashi

adiando

明後日

asate

Dopo domani

背後

haigo

parte posteriore

直後

chokugo

Immediatamente dopo

前後

zengo

in giro; su tutta la parte anteriore e posteriore; davanti e dietro; prima e dopo; a riguardo (tempo); longitudinale; contesto; Quasi; Di

明々後日

shiasate

due giorni dopo domani

産後

sango

post parto; dopo la consegna

最後

saigo

scorso; FINE; conclusione

午後

gogo

pomeriggio; P.M.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Dopo; Indietro; Dopo; posteriore; residuo; successore

Significato in Inglese: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definizione: Inoltre: per essere localizzato dopo un evento precedente. O cose superflue o non utilizzate.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (後) ato

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (後) ato:

Frasi d'Esempio - (後) ato

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Ha lottato fino alla fine e ha ottenuto la vittoria.

Ha guidato fino alla fine e ha vinto.

  • 彼 - pronome personale "lui"
  • は - particella del tema
  • 最後まで - "fino alla fine"
  • 追い込んで - "perseguire fino al limite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 手にした - "conquistou"
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Potrebbe esserci qualcuno dietro di me.

Forse qualcuno dietro.

  • 背後に - indica a localização "dietro"
  • 誰か - Significa "qualcuno".
  • いる - Verbo "estar" no presente
  • かもしれない - espressione che indica possibilità, "può darsi che"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Ero esausto dopo una lunga camminata.

Ero sdraiato dopo una lunga camminata.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella del tema
  • 長い - aggettivo "lungo"
  • 散歩 - sostantivo "passeggiata"
  • の - particella possessiva
  • 後に - dopo di
  • 草臥れました - verbo "sentir-se esgotado"
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

Ci sarà un incontro dopodomani.

Ci sarà un incontro dopodomani.

  • 明後日 - "depois de amanhã" significa "dopodomani" em italiano.
  • は - particella del tema
  • 会議 - "reunião" em italiano é "incontro"
  • が - particella soggettiva
  • あります - verbo "avere" in forma educata
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

L'attacco è l'ultima risorsa.

L'attacco è l'ultima risorsa.

  • 攻撃 - significa "attacco" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "attacco".
  • 最後 - significa "ultimo" in giapponese.
  • の - è una particella grammaticale che indica possesso o appartenenza.
  • 手段 - significa "meio" ou "método" in giapponese.
  • だ - è una particella grammaticale che indica la fine della frase e può essere tradotta come "è" o "essere".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Si prega di controllare prima di agire.

Si prega di guardare avanti e indietro prima di agire.

  • 前後 (zen-go) - significa "fronte e retro" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 見て (mite) - Forma del verbo "mirar" in giapponese
  • から (kara) - Significa "depois de" in Japanese.
  • 行動 (koudou) - Significa "ação" in giapponese.
  • して (shite) - Forma verbale di "fare" in giapponese
  • ください (kudasai) - Espressione giapponese di richiesta, che significa "per favore".
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Per favore, continua a sostenermi da adesso in poi.

Spero di lavorare con te in futuro.

  • 今後 (kongo) - D'ora in poi
  • も (mo) - também
  • よろしく (yoroshiku) - per favore, prenditi cura di me
  • お願いします (onegaishimasu) - per favore, fallo
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Mi dispiace quando salto.

Mi dispiace quando salto.

  • サボる - Il verbo che significa "faltar" o "fare il vagabondo" è "manquear".
  • と - particella che indica il rapporto di causa ed effetto tra le due parti della frase.
  • 後悔する - verbo che significa "pentirsi".
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Grazie dopo.

  • 以後 (igo) - da ora in poi
  • も (mo) - também
  • よろしく (yoroshiku) - per favore, prenditi cura di me, conta su di me
  • お願いします (onegaishimasu) - per favore, ti chiedo
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Ritirarsi a volte è vincere.

  • 後退すること - retroceder
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 時に - Qualche volta
  • 勝利すること - vencer
  • です - Verbo ser/estar no presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

gun

Grupo (Matemática)

お姉さん

oneesan

irmã mais velha; (vocativo) "Senhorita?"

経緯

ikisatsu

1. dettagli; storia completa; sequenza di eventi; particolarità; Come tutto cominciò; come le cose sono arrivate a questo punto; 2. complicazioni; posizione.

えい

ei

Pesce striscia)

其れでは

soredeha

In questa situazione; bene allora ...