Traduzione e significato di: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Da un lato all'altro, ovunque
- 彼方此世 (Kanata konose) - Questo mondo e l'aldilà
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Dall'altro lato, oltre l'orizzonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un altro mondo, diverso dal nostro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Quella parte
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Il lato opposto
Parole correlate
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: ela; namorado
Significato in Inglese: he;boyfriend
Definizione: Pronomi usati per gli uomini e gli uomini in generale.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (彼) kare
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼) kare:
Frasi d'Esempio - (彼) kare
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa mugon de heya o deta.
È uscito dalla stanza in silenzio.
È uscito dalla stanza senza dire una parola.
- 無言 (mugon) - Silenzio, assenza di parole
- 彼 (kare) - Ele
- 部屋 (heya) - Soggiorno, camera da letto
- 出る (deru) - Sair
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
Il suo sforzo, infatti, ha portato al successo.
Il suo sforzo ha davvero portato al successo.
- 彼 (かれ, kare): ele
- の (no): particella di possesso (di)
- 努力 (どりょく, doryoku): esforço
- が (ga): particella soggettiva
- 成程 (なるほど, naruhodo): in effetti
- 成功 (せいこう, seikou): sucesso
- へ (e): particella di direzione (per)
- と (to): particella di citazione (qui, indicando risultato)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): collegato, ha portato a
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
Ho guardato nella sua stanza.
Ho guardato nella sua stanza.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 彼女 - sostantivo che significa "ragazza" o "lei".
- の - particella possessiva che indica che "la sala" appartiene a "lei"
- 部屋 - "quarto" significa "sala"
- を - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 覗いた - verbo che significa "ho guardato" o "ho spiato".
Kanojo ga chikazuite kita
Si è avvicinata.
Si sta avvicinando.
- 彼女 - significa "namorada" ou "ela"
- が - particella soggettiva
- 近付いて - verbo "chikazuite", che significa "avvicinarsi"
- きた - passato del verbo "kuru", che significa "venire"
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
La sua voce è improvvisamente scomparsa.
La sua voce fu improvvisamente interrotta.
- 彼女の - "di morosa"
- 声が - "la voce"
- 突然 - all'improvviso
- 跡切れた - "si è fermato bruscamente"
Kare wa kanroku ga aru
Ha una presenza imponente.
È degno.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - particella del tema
- 貫禄 (kanroku) - presenza imponente, autorità
- が (ga) - particella soggettiva
- ある (aru) - Ter, possuir
Kare wa ganko na hito desu
È una persona testarda.
È una persona testarda.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - particella del tema
- 頑固 (ganko) - Testardo, ostinato
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- 人 (hito) - persona
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kare wa okurimono de kanojo o motta
La presentò per impressionarla.
La controllava con un regalo.
- 彼 - Ele
- は - Particella tema
- 贈り物 - Presente
- で - Particella che indica mezzo o strumento.
- 彼女 - Namorada
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 賄った - Coperto le spese, pagato
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
Cerca sempre di coprire i problemi.
Imbroglia sempre il problema.
- 彼 - pronome personale "lui"
- は - particella del tema
- いつも - sempre
- 問題 - sostantivo "problema"
- を - particella di oggetto diretto
- 誤魔化す - verbo "engana, disfarça"
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
Ha lottato fino alla fine e ha ottenuto la vittoria.
Ha guidato fino alla fine e ha vinto.
- 彼 - pronome personale "lui"
- は - particella del tema
- 最後まで - "fino alla fine"
- 追い込んで - "perseguire fino al limite"
- 勝利 - "vitória"
- を - particella di oggetto diretto
- 手にした - "conquistou"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo