Traduzione e significato di: 布 - nuno

A palavra japonesa 「布」, lida como "ぬの" (nuno), refere-se ao termo que significa "tecido" ou "pano". A origem desse kanji remonta à civilização antiga, onde texturas e superfícies eram descritas visualmente através de caracteres. O kanji 「布」 é composto por dois elementos visuais: à esquerda, temos o radical 「巾」, que simboliza um pano ou tecido, e à direita, o radical 「父」, que significa "pai". No entanto, este último não tem conexão direta com o significado de "pai" neste contexto, servindo apenas como componente fonético.

Na cultura japonesa, o 「布」 (nuno) ocupa um lugar essencial, dado que o Japão tem uma rica história no uso e produção de tecidos, desde o quimono até o furoshiki, que são panos utilizados para embalar e transportar objetos. E essa prática reflete o valor e a versatilidade dos tecidos na vida cotidiana. Além disso, o termo é utilizado em diversas combinações, tais como 「布地」(ぬのじ, nunoji), que se refere a "material de tecido", e 「麻布」(あさぬの, asanuno), que significa "tecido de linho".

No âmbito do idioma japonês, a palavra 「布」 também se encontra presente em expressões mais abstratas, como 「宣布」(せんぷ, senpu), que significa "promulgação" ou "declaração". Isso demonstra como o conceito de "espalhar" ou "distribuir" ligado ao "tecido" pode se expandir metaforicamente para além dos materiais têxteis. Ainda, o termo é utilizado na cultura moderna e em contextos industriais, mostrando sua constante evolução no vocabulário japonês.

Historicamente, a produção de tecidos no Japão foi fortemente influenciada pela interação com outras culturas asiáticas, especialmente a China, que introduziu tecnologias de tecido avançadas. Essa troca cultural contribuiu para o desenvolvimento de técnicas e estilos únicos de tecelagem no Japão, que são reconhecidos mundialmente até hoje. O estudo da etimologia e evolução do termo 「布」 oferece uma visão interessante sobre como a cultura e a língua se entrelaçam através do tempo, demonstrando a importância de elementos materiais e imateriais na formação do idioma japonês.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Tecido específico ou tipo de material.
  • 生地 (きじ, kiji) - Material ou tecido em estado bruto.
  • 織物 (おりもの, orimono) - Qualquer tipo de tecido ou produto têxtil tecido.
  • 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Área ou superfície de tecido tecido.
  • 織布 (おりぬの, orinu no) - Tecido tecido, ênfase na técnica de tecer.
  • 織り物 (おりもの, orimono) - Outra forma de se referir a qualquer tecido, similar a 織物.
  • 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Teecido, com foco no ato de tecer.
  • 織り地 (おりじ, oriji) - Textura ou padrão de um tecido tecido.
  • 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material usado para tecer, enfatizando a composição.
  • 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Tecido que é especificamente tecido, ressaltando a técnica.
  • 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Tecido em estado bruto que foi tecido.
  • 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Superfície de tecido que foi duplamente tecido.
  • 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Tecido resultante de uma técnica de tecelagem complexa.
  • 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Material específico usado em técnicas de tecelagem detalhadas.
  • 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Estado bruto de tecido que foi tecido, com ênfase na técnica de tecer.
  • 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Tecido que tem camadas de tecelagens, ressaltando a complexidade.
  • 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Superfície do tecido que é resultado de múltiplas camadas de tecelagem.
  • 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Teia de tecido que representa várias técnicas de tecelagem.
  • 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materiais usados em um complexo processo de tecelagem.
  • 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tece tecido que foi tecido em várias camadas, enfatizando seu estado bruto e complexo.

Parole correlate

毛布

moufu

cobertor

分布

bunpu

distribuição

布団

futon

Biancheria da letto (stile giapponese); futon

布告

fukoku

edito; ordenança; proclamação

布巾

fukin

pano de prato

配布

haifu

distribuição

座布団

zabuton

Cuscino (giapponese); Cuscino quadrato usato quando si è seduto sulle ginocchia su un pavimento tatami-magro

財布

saifu

carteira de bolsa

asa

biancheria; tessuto di lino; canapa

シーツ

shi-tsu

foglia

Romaji: nuno
Kana: ぬの
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: pano

Significato in Inglese: cloth

Definizione: Algo feito de fibras tecidas.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (布) nuno

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (布) nuno:

Frasi d'Esempio - (布) nuno

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

I vestiti fatti di tessuto sono molto confortevoli.

L'abbigliamento fatto di stoffa è molto comodo.

  • 布で作られた - fatto di tessuto
  • 服 - roupa
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 快適 - confortável
  • です - Verbo ser/estar no presente
配布されたチラシを手に取った。

Haifu sareta chirashi wo te ni totta

Ho preso il volantino distribuito.

  • 配布された - distribuído
  • チラシ - panfleto
  • を - Título do objeto
  • 手に取った - ha preso la mano
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Distribuiamo il documento di circolazione.

La circolazione è stata distribuita.

  • 回覧 - circulação de documentos ou distribuição de informações.
  • を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
  • 配布 - verbo che significa "distribuire" o "consegnare".
  • しました - forma passada do verbo "suru" é "fez"
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

La distribuzione della popolazione in questa regione non è uniforme.

La distribuzione della popolazione in quest'area non è uguale.

  • この - Parola giapponese che significa "questo".
  • 地域 - Parola giapponese che significa "regione".
  • の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
  • 人口 - parola in giapponese che significa "popolazione"
  • 分布 - parola in giapponese che significa "distribuzione"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 均等 - parola in giapponese che significa "uniforme" o "uguale"
  • で - particella in giapponese che indica il mezzo o il metodo
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • ありません - Verbo giapponese che significa "non esiste" o "non è".
この布告は重要です。

Kono fukoku wa juuyou desu

Esta proclamação é importante.

Esta declaração é importante.

  • この - esta
  • 布告 - anúncio
  • は - particella del tema
  • 重要 - importante
  • です - Verbo ser/estar no presente
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Opa! Eu esqueci minha carteira.

  • しまった! - Expressão em japonês que pode ser traduzida como "droga!" ou "ah, não!"
  • 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase
  • 忘れてきてしまった - Verbo em japonês que significa "esquecer" conjugado no passado e seguido da partícula "て" que indica ação contínua e "きて" que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. "しまった" é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
布団で寝るのが好きです。

Futon de neru no ga suki desu

Mi piace dormire in un futon.

  • 布団 (futon) - un tipo di materasso tradizionale giapponese
  • で (de) - um substantivo que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
  • 寝る (neru) - verbo che significa "dormire"
  • のが (noga) - una particella che indica la preferenza o l'abitudine di una persona
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade ou a cortesia na comunicação - verbo de ligação que indica a formalidade ou a cortesia na comunicação
毛布で暖かく眠りたいです。

Moufu de atatakaku nemuritai desu

Voglio dormire caldo con una coperta.

Voglio dormire calorosamente con una coperta.

  • 毛布 (moufu) - cobertor de lã
  • で (de) - Parte de cima
  • 暖かく (atatakaku) - in forma calda o riscaldata
  • 眠りたい (nemuritai) - voler dormire
  • です (desu) - modo educato di concludere una frase
私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

Minha carteira está vazia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 財布 (saifu) - substantivo que significa "carteira"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "a carteira"
  • 空っぽ (karappo) - adjetivo que significa "vazio"
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente, neste caso, "está"
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Ho perso il mio portafogli.

Il mio portafoglio era perso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
  • 財布 - Sostantivo giapponese che significa "portafoglio".
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 紛失 - verbo giapponese che significa "perdere"
  • しました - forma educata e passata del verbo "suru" che significa "fare"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

布