Traduzione e significato di: 差 - sa

La parola giapponese 差[さ] è un termine versatile e frequentemente usato nella lingua, portando significati che vanno dalle differenze agli intervalli e margini. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità su questa espressione, comprendere il suo corretto utilizzo e contesto culturale può essere estremamente utile. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi pratici di 差[さ], oltre a suggerimenti per la memorizzazione e esempi della vita quotidiana.

Significato e uso di 差[さ]

差[さ] è un sostantivo che si riferisce generalmente a una differenza, disparità o intervallo tra due cose. Può essere usato in contesti matematici, come nei calcoli di differenza tra numeri, o nella vita quotidiana, per confrontare caratteristiche distinte. Ad esempio, quando si parla della differenza di altezza tra due persone, si può usare 差[さ] per esprimere questa idea in modo chiaro.

Inoltre, 差[さ] appare anche in espressioni composte, come 温度差[おんどさ] (differenza di temperatura) o 年齢差[ねんれいさ] (differenza di età). Queste combinazioni sono comuni e aiutano a specificare il tipo di differenza di cui si sta parlando, rendendo la parola ancora più utile nelle conversazioni quotidiane.

Origine ed etimologia di 差[さ]

Il kanji 差 è composto dal radicale 工 (lavoro) e 左 (sinistra), suggerendo un'idea di deviazione o divergenza. Storicamente, questo carattere è stato utilizzato in Cina prima di essere incorporato nel giapponese, mantenendo il suo significato centrale di differenza o distinzione. La lettura さ (sa) è una delle forme kun'yomi, ovvero la pronuncia nativa giapponese associata al kanji.

È importante sottolineare che 差[さ] non è una parola antica o obsoleta. Al contrario, continua ad essere ampiamente utilizzata nel giapponese moderno, sia nel linguaggio formale che in quello informale. La sua presenza in testi accademici, notizie e conversazioni quotidiane dimostra la sua rilevanza nel corso degli anni.

Consigli per memorizzare 差[さ]

Un modo efficace per fissare il significato di 差[さ] è associarlo a situazioni concrete. Pensa a esempi come la differenza di prezzi tra due prodotti o l'intervallo di tempo tra due eventi. Creare flashcard con frasi pratiche può essere utile, specialmente se stai usando app come Anki per la revisione.

Un altro consiglio è prestare attenzione al kanji 差 nelle parole composte. Osservare come appare in termini come 差別[さべつ] (discriminazione) o 差し支え[さしつかえ] (ostacolo) rafforza il suo significato centrale di "differenza" o "divergenza". Più ti familiarizzi con questi usi, più naturale sarà ricordare la parola.

Curiosità su 差[さ]

In alcuni dialetti regionali del Giappone, 差[さ] può avere piccole variazioni di pronuncia, ma il suo significato rimane lo stesso. Inoltre, questa parola non è solitamente usata in modo isolato in proverbi o espressioni idiomatiche, ma la sua presenza in termini tecnici e quotidiani la rende indispensabile.

Un fatto interessante è che 差[さ] può apparire anche in contesti astratti, come in discussioni sulla disuguaglianza sociale o variazioni di opinione. In questi casi, porta un peso significativo, mostrando come una parola apparentemente semplice possa avere strati profondi di significato.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 違い (chigai) - Differenza in generale; differenza di opinione o stato.
  • 差異 (sai) - Differenza o discrepanza; usato per indicare variazioni sottili.
  • 相違 (soui) - Divergenza; enfatizza la differenza tra due o più elementi confrontati.
  • 差分 (sahen) - Diminuzione o differenza tra insiemi o valori; usato in contesti matematici.
  • 差異点 (saiiten) - Punto di differenza; si riferisce a aspetti o elementi che differiscono in qualcosa.

Parole correlate

指差す

yubisasu

indicare

物差し

monosashi

governate; misurare

人差指

hitosashiyubi

Dito indice

時差

jisa

differenza di tempo

差別

sabetsu

discriminazione; distinzione; differenziazione

差し上げる

sashiageru

dare; sostenere; salita; offrire

差し掛かる

sashikakaru

approccio; avvicinarsi; approccio.

差し出す

sashidasu

presentare; sottoporsi; concedere; attendere

差し支え

sashitsukae

ostacolo; barriera

差し支える

sashitsukaeru

interferire; impedire; precludere

Romaji: sa
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: differenza; variazione

Significato in Inglese: difference;variation

Definizione: Cose diverse. differenza.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (差) sa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (差) sa:

Frasi d'Esempio - (差) sa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

差別は許されません。

Sabetsu wa yurusaremasen

La discriminazione non è permessa.

La discriminazione non è permessa.

  • 差別 - discriminazione
  • は - particella del tema
  • 許されません - non è permesso
人差し指で指し示す。

Hitosashiyubi de sashishimesu

Indica con il dito indice.

Indica con il dito indice.

  • 人 (hito) - persona
  • 差し指 (sashiyubi) - Dito indice
  • で (de) - con
  • 指し示す (sashimesasu) - indicar
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

La disuguaglianza sta diventando un grave problema sociale.

Il divario sta diventando sempre più grave come problema sociale.

  • 格差 - disuguaglianza
  • が - particella soggettiva
  • 社会 - società
  • 問題 - problema
  • として - come
  • 深刻化 - aggravamento
  • している - sta accadendo
人種差別は許されない。

Jinshu sabetsu wa yurusarenai

La discriminazione razziale non è consentita.

La discriminazione razziale non è consentita.

  • 人種差別 - Discriminazione razziale
  • は - Particella tema
  • 許されない - non è permesso
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Si prega di girare a destra all'incrocio.

Girare a destra all'incrocio.

  • 交差点 - Significa "cruzamento" in giapponese.
  • で - è una particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso, "all'incrocio".
  • 右に - significa "a destra" in giapponese.
  • 曲がって - è il verbo "curvar" al tempo presente e nella forma -te, che indica un'azione continua.
  • ください - è un modo gentile di chiedere qualcosa in giapponese, in questo caso, "per favore, curva a destra".
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

Si prega di prestare attenzione all'incrocio.

Fai attenzione all'incrocio.

  • 交差点 - Significa "cruzamento" in giapponese.
  • に - è una particella che indica la posizione dell'oggetto della frase, in questo caso, l'incrocio.
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, l'avviso di attenzione.
  • 注意 - significa "attenzione" in giapponese.
  • してください - è un'espressione che significa "per favore, fai" o "per favore, presta attenzione".
この物差しで長さを測ってください。

Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai

Si prega di misurare la lunghezza con questo righello.

Misura la lunghezza con questo righello.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 物差し - sostantivo che significa "régua"
  • で - particella che indica il mezzo o lo strumento utilizzato per compiere l'azione
  • 長さ - sostantivo che significa "lunghezza"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 測って - verbo "測る" all'imperativo affermativo, che significa "misurare".
  • ください - verbo "fare" all'imperativo affermativo, che significa "per favore"
差額は返金されます。

Sagaku wa henkin saremasu

La differenza verrà rimborsata.

  • 差額 - differenza di valore
  • は - particella del tema
  • 返金 - rimborso
  • されます - forma passiva del verbo "essere fatto"
彼は窓に手を差し伸べた。

Kare wa mado ni te o sashino beta

Raggiunse la finestra.

Allungò una mano alla finestra.

  • 彼 (kare) - lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 窓 (mado) - finestra
  • に (ni) - Particella target
  • 手 (te) - mano
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 差し伸べた (sashino beta) - estendeu - extendido
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Ti darò questo regalo.

Ti darò questo regalo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per te"
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo che significa "dare", nel senso di offrire qualcosa con rispetto o umiltà

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

差