Traduzione e significato di: 境 - sakai

A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.

Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 境[さかい]

Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.

Origem e escrita do kanji 境

O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.

Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
  • 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
  • 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
  • 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
  • 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
  • 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
  • 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
  • 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
  • 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
  • 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
  • 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
  • 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
  • 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
  • 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
  • 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
  • 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
  • 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
  • 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
  • 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
  • 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
  • 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.

Parole correlate

国境

kunizakai

confine nazionale o statale

境界

kyoukai

limite

境遇

kyouguu

ambiente; circostanze

環境

kankyou

meio ambiente; circunstância

チャイム

tyaimu

CHIME

チャンス

tyansu

chance; oportunidade

izumi

primavera; fonte

維持

iji

manutenzione; conservazione

安定

antei

stabilità; bilancia

あべこべ

abekobe

contrario; opposto; inversione

Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: confine; limite; stato

Significato in Inglese: border;boundary;mental state

Definizione: Limites/fronteiras

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (境) sakai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (境) sakai:

Frasi d'Esempio - (境) sakai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

Il consumo eccessivo ha un impatto negativo sull'ambiente terrestre.

Il consumo eccessivo ha un effetto negativo sull'ambiente globale.

  • 過剰な消費 - consumo em excesso
  • は - Artigo indicando o sujeito / tópico da frase
  • 地球環境 - ambiente global
  • に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
  • 悪影響 - impacto negativo
  • を - Artigo indicando o objeto direto da frase
  • 与える - dar, causar
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

L'estrazione mineraria è un'industria importante che influisce sull'ambiente terrestre.

L'estrazione mineraria è un settore importante che influisce sull'ambiente globale.

  • 鉱業 - industria mineraria
  • は - particella del tema
  • 地球環境 - ambiente della Terra
  • に - particella di destinazione
  • 影響を与える - causar impacto
  • 重要な - importante
  • 産業 - indústria
  • です - Verbo ser/estar
環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

Proteggere l'ambiente è nostra responsabilità.

La protezione ambientale è nostro dovere.

  • 環境保護 - protezione ambientale
  • は - particella del tema
  • 私たち - nós
  • の - particella possessiva
  • 義務 - Dever, obbligo
  • です - Verbo ser/estar no presente
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 汚染 (ossen) - poluição
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente
  • に (ni) - particella di destinazione
  • 悪影響 (akueikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 与えます (ataemasu) - causar
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

Il drenaggio è una questione ambientale importante.

Il drenaggio è un importante problema ambientale.

  • 排水 - significa "fossa" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 重要な - significa "importante" em giapponese, ed è un aggettivo che modifica il sostantivo "環境問題".
  • 環境問題 - in giapponese significa "problema ambientale" ed è il soggetto della frase.
  • です - è una forma educata di dire "è" in giapponese e indica che la frase è una dichiarazione.
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

Dobbiamo prendersi cura dell'ambiente circostante.

Diamo valore all'ambiente circostante.

  • 周辺 - significa "periferia" o "vicinato".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 環境 - significa "ambiente" o "ambiente circostante".
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
  • に - particella che indica un'azione o movimento verso qualcosa.
  • しましょう - modo educato e gentile del verbo "fare".
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 公害 (kougai) - poluição
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente naturale
  • に (ni) - particella di destinazione
  • 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - Título do objeto
  • 与えます (ataemasu) - avere un impatto
伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

L'exploitation forestière ha un impatto negativo sull'ambiente.

Il taglio ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 伐採 - taglio degli alberi
  • は - particella del tema
  • 環境 - ambiente naturale
  • に - Particella di localizzazione
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - particella di oggetto diretto
  • 与える - causar
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

La plastica può avere un impatto negativo sull'ambiente.

La plastica può avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • プラスチック - parola in giapponese che significa "plastica"
  • は - Título em japonês que indica o tópico da frase
  • 環境 - parola in giapponese che significa "ambiente"
  • に - particella in giapponese che indica la relazione di qualcosa con un'altra cosa
  • 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
  • を - particella in giapponese che indica l'oggetto della frase
  • 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
  • こと - sostantivo in giapponese che significa "cosa"
  • が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
  • あります - verbo em giapponese che significa "esistere"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Le acque reflue possono avere un cattivo effetto sull'ambiente.

  • 下水 (gesui) - acqua residuale
  • 環境 (kankyo) - ambiente naturale
  • 悪い (warui) - ruim
  • 影響 (eikyo) - influenza, effetto
  • 与える (ataeru) - causare, dare
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • あります (arimasu) - esiste, c'è

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

境