Traduzione e significato di: 判 - ban
La parola 「判」 ha un significato abbastanza versatile nella lingua giapponese, ed è frequentemente usata nel contesto di decisioni o giudizi. Il kanji 「判」 può essere letto come "はん" (han) o "ばん" (ban), a seconda del contesto della frase. È comunemente associata a decisioni, distinzioni o giudizi, rimandando a un'idea di valutazione o determinazione. Nell'etimologia, questo kanji è composto dai radicali 「半」, che significa "metà", e 「刀」, che denota "coltello" o "strumento di taglio", suggerendo l'idea di dividere o decidere.
Originando da radici cinesi, il kanji 「判」 porta il senso di discernimento o risoluzione, qualcosa che si riflette nei suoi utilizzi quotidiani. Ad esempio, nel sistema di tampouco, è un'espressione che rimanda a decisioni ufficiali prese da organi governativi, tribunali e altre istituzioni. Nella lingua giapponese, è una parte essenziale di parole composte come 「判断」 (handan) che significa "giudizio" o "decisione", e 「判定」 (hantei), che si riferisce a "determinazione" o "valutazione".
Oltre al suo uso formale, 「判」 appare anche in contesti più informali e pratici, come in 「判子」 (hanko), che si riferisce al sigillo personale utilizzato nei documenti invece di una firma scritta a mano in vari paesi dell'Est Asiatico. Questa forma di sigillo è un esempio di come la cultura tradizionale giapponese continui a influenzare le pratiche moderne. L'uso di 「判」 in questi contesti sottolinea la sua flessibilità e l'importanza di una decisione autorevole, sia in un contesto legale che nel semplice atto di autenticare un documento.
Interessantemente, l'interpretazione di 「判」 come "ban" può ancora rimandare a società o istituzioni, dove si riferisce a accordi o trattative formali. Nel campo delle scienze sociali e umane, è utilizzato in combinazione con altri caratteri per descrivere fenomeni che vanno oltre i giudizi letterali, affrontando aspetti di critica sociale e analisi culturale. Questo carattere polivalente del kanji 「判」 mostra come sia profondamente radicato nella lingua giapponese, offrendo una gamma di significati che può variare da decisioni fondamentali a compiti amministrativi quotidiani.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 判定 (hantei) - Valutazione, determinazione di una decisione o giudizio.
- 判決 (hanketsu) - Decisione giudiziaria, generalmente in un tribunale, che tende ad essere più formale.
- 判明 (hanmei) - Chiarimento, rivelazione di un fatto o situazione dopo un'indagine.
- 判定する (hantei suru) - Valutare, determinare qualcosa attraverso l'analisi.
- 判決する (hanketsu suru) - Prendere una decisione giudiziaria o formale su un caso.
- 判明する (hanmei suru) - Rivelarsi, chiarirsi o essere confermata una situazione o un fatto.
Parole correlate
Romaji: ban
Kana: ばん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: formato (di carta o libri)
Significato in Inglese: size (of paper or books)
Definizione: Per prendere una decisione legale in un procedimento giudiziario, ecc.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (判) ban
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (判) ban:
Frasi d'Esempio - (判) ban
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shukan ni motodzuite handan suru
Decidi in base al punto di vista soggettivo.
Giudizio basato sulla soggettività.
- 主観に基づいて - sul soggettivo
- 判断する - julgar
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
È importante dare giudizi precisi.
È importante prendere una decisione appropriata.
- 適確な - ho bisogno, esatto
- 判断をする - Prendere una decisione, giudicare
- ことが - Particella che indica che la parola precedente è il soggetto della frase
- 重要です - é importante
Yatou wa seiken wo hihan suru
L'opposizione critica il governo.
L'opposizione critica il governo.
- 野党 - Tipo de oposição
- は - particella del tema
- 政権 - governo, amministrazione
- を - particella di oggetto diretto
- 批判する - criticar, condenar
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
La critica genera discussioni costruttive.
Le critiche generano un dibattito costruttivo.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - particella del tema
- 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
- な (na) - Palavra adjetival
- 議論 (giron) - discussão
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 生む (umu) - produzir
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Per favore, fai una valutazione dopo aver visto un esempio reale.
Si prega di giudicare dopo aver visto gli esempi.
- 実例 - exemplo
- を - particella di oggetto diretto
- 見て - vedere
- から - particella di tempo, indica che l'azione avviene dopo qualcos'altro
- 判断して - giudicare, decidere (verbo)
- ください - Per favore, indica una richiesta.
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
Valutare questo problema è difficile.
È difficile giudicare questo problema.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 問題 - sostantivo che significa "problema" o "questione"
- の - particella possessiva che indica che "問題" appartiene a qualcosa o a qualcuno
- 判定 - sostantivo che significa "giudizio" o "valutazione"
- は - particella di argomento che indica che "判定" è l'argomento della frase
- 難しい - aggettivo che significa "difficile" o "complicato"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, che il "判定" è difficile
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
La reputazione di questo ristorante è molto buona.
La reputazione di questo ristorante è molto buona.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- レストラン - restaurante
- の - particella di possesso, in questo caso, "di"
- 評判 - Reputação, fama
- は - particella di argomento, in questo caso, "su"
- とても - molto
- 良い - buono
- です - verbo essere, in questo caso, "è"
Kono hantei wa tadashii desu ka?
Questa decisione è corretta?
Questo giudizio è corretto?
- この - Pronome demostrativo que significa "este" o "este qui".
- 判定 - sostantivo che significa "giudizio" o "valutazione".
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- 正しい - aggettivo che significa "corretto" o "giusto".
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
- か - particella che indica una domanda.
- ? - segno di punteggiatura che indica una domanda.
Kono hanketsu wa seitō desu
Questo giudizio è giustificato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 判決 - substantivo que significa "frase" ou "decisão judicial"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "la frase".
- 正当 - aggettivo che significa "giusto" o "legittimo"
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
Kono handan wa datō da to omoimasu
Penso che questa decisione sia giusta.
Penso che questa decisione sia ragionevole.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 判断 - sostantivo che significa "giudizio" o "decisione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 妥当 - aggettivo che significa "appropriato" o "ragionevole"
- だ - verbo ausiliare che indica il tempo presente e la forma affermativa
- と - particella che indica la citazione diretta di un'opinione o di un pensiero
- 思います - Il verbo che significa "pensare" o "credere" e indica la forma educata e gentile è "ritenere" in italiano.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo