Traduzione e significato di: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 切る

  • 切る - Forma Dizionario
  • 切りました - passato
  • 切りたい - condicional
  • 切れる - forma passiva
  • 切って - forma imperativa

Sinonimi e simili

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)

Parole correlate

横切る

yokogiru

croce (es. armi); passare attraverso

張り切る

harikiru

essere di buon umore; essere pieno di vigore; essere eccitato; essere ansioso; allungare fino al punto di rottura

出切る

dekiru

estar fora de; não ter mais à mão

締め切る

shimekiru

stare zitto

仕切る

shikiru

Partizione; dividere; contrassegnare; regolare i conti; toccare il segno

区切る

kugiru

fare punto, segnare; taglio; contrassegnare; fermare; finire

噛み切る

kamikiru

mordere; rosicchiare

押し切る

oshikiru

fai la tua strada

裏切る

uragiru

tradire; girare traditore; imbrogliare due volte

打ち切る

uchikiru

fermare; abortire; interrompere; chiudere

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: taglio; puntura; macinare; intagliare; segare; tagliare; taglio; per affettare; sbucciare; abbattere; tagliare; dare un pugno; separato (connessioni); pausa; interrompere; disconnettersi; spegnere; spegnere il telefono; attraversare (una strada); dare uno sconto; vendere sottocosto; scrollarsi di dosso (l'acqua).

Significato in Inglese: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definizione: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (切る) kiru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (切る) kiru:

Frasi d'Esempio - (切る) kiru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Questo dramma è stato interrotto prima del previsto.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - particella del tema
  • 予定 - plano, programação
  • より - Cosa
  • 早く - presto, più presto
  • 打ち切る - cancellare, terminare
  • こと - coisa
  • に - particella indicatrice di bersaglio
  • なりました - tornou-se
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Condivideremo una stanza per la riunione di domani.

Ci uniremo alla stanza per la riunione di domani.

  • 私たち - nós
  • 明日 - amanhã
  • 会議 - reunião
  • ために - para
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

metti un punto fermo

Cortar

  • 区切り (kugiri) - significa "punto de encuentro" o "división"
  • を (wo) - Título do objeto
  • つける (tsukeru) - verbo che significa "collocare" o "aggiungere".
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Ho tagliato la carta con le forbici.

Taglia la carta usando le forbici.

  • 鋏 (hasami) - tesoura
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - papel
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

Ho tagliato il legno con una sega.

Abbattere l'albero con una sega.

  • 鋸 (noko) - serra
  • で (de) - com
  • 木 (ki) - madeira
  • を (wo) - oggetto diretto
  • 切ります (kirimasu) - cortar
私たちは明日の試合に向けて張り切っています。

Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu

Siamo emozionati ed emozionati per la partita di domani.

Siamo emozionati per la partita di domani.

  • 私たちは - Noi
  • 明日 - Amanhã
  • の - Particella di possesso
  • 試合 - Jogo
  • に - Partícula de destino
  • 向けて - verso
  • 張り切っています - Siamo entusiasti
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

Separare il testo utilizzando le parentesi.

Separare il testo utilizzando le parentesi.

  • 括弧 - significa "parentesi" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 使って - forma conjugada do verbo "usar"
  • 文章 - Significa "frase" ou "texto" em japonês.
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 区切って - forma conjugada do verbo "wakatte" = forma conjugada do verbo "wakatte"
  • ください - Forma imperativa del verbo "kudasai", che significa "per favore".
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Ser decidido é importante.

O mergulho é importante.

  • 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
  • が (ga) - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
  • 大切 (taisetsu) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Ho tagliato la carne con una forchetta.

Ho tagliato la carne con una forchetta.

  • フォーク (fōku) - garfo
  • で (de) - com
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - oggetto diretto
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

É importante aprimorar a técnica de corte.

É importante melhorar a tecnologia de corte.

  • 切りの技術 - Habilidade de corte
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - Nome astratto
  • が - Particella del soggetto
  • 大切 - Importante
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

迫る

semaru

approcciare; premere

誤る

ayamaru

Cometer um erro

沈める

shizumeru

lavello; immergere

気触れる

kabureru

reagire a; essere influenzato da; esagerare

完成

kansei

1. Completo; conclusione; 2. Perfezione; realizzazione

切る