Traduzione e significato di: 切る - kiru
A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.
Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.
Significado e uso de 切る no cotidiano
O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.
Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.
O kanji 切 e sua estrutura
O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.
Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).
Dicas para memorizar e usar 切る
Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.
Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 切る
- 切る - Forma Dizionario
- 切りました - passato
- 切りたい - condicional
- 切れる - forma passiva
- 切って - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
- 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
- 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
- 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
- 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
- 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
- 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
- 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
- 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
- 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)
Parole correlate
harikiru
essere di buon umore; essere pieno di vigore; essere eccitato; essere ansioso; allungare fino al punto di rottura
Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: taglio; puntura; macinare; intagliare; segare; tagliare; taglio; per affettare; sbucciare; abbattere; tagliare; dare un pugno; separato (connessioni); pausa; interrompere; disconnettersi; spegnere; spegnere il telefono; attraversare (una strada); dare uno sconto; vendere sottocosto; scrollarsi di dosso (l'acqua).
Significato in Inglese: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of
Definizione: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (切る) kiru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (切る) kiru:
Frasi d'Esempio - (切る) kiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
Questo dramma è stato interrotto prima del previsto.
- この - esta
- ドラマ - drama
- は - particella del tema
- 予定 - plano, programação
- より - Cosa
- 早く - presto, più presto
- 打ち切る - cancellare, terminare
- こと - coisa
- に - particella indicatrice di bersaglio
- なりました - tornou-se
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Condivideremo una stanza per la riunione di domani.
Ci uniremo alla stanza per la riunione di domani.
- 私たち - nós
- 明日 - amanhã
- 会議 - reunião
- ために - para
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - dividir/separar
kugiri wo tsukeru
metti un punto fermo
Cortar
- 区切り (kugiri) - significa "punto de encuentro" o "división"
- を (wo) - Título do objeto
- つける (tsukeru) - verbo che significa "collocare" o "aggiungere".
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Ho tagliato la carta con le forbici.
Taglia la carta usando le forbici.
- 鋏 (hasami) - tesoura
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 使って (tsukatte) - usando
- 紙 (kami) - papel
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 切ります (kirimasu) - cortar
Kobiki de ki wo kirimasu
Ho tagliato il legno con una sega.
Abbattere l'albero con una sega.
- 鋸 (noko) - serra
- で (de) - com
- 木 (ki) - madeira
- を (wo) - oggetto diretto
- 切ります (kirimasu) - cortar
Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu
Siamo emozionati ed emozionati per la partita di domani.
Siamo emozionati per la partita di domani.
- 私たちは - Noi
- 明日 - Amanhã
- の - Particella di possesso
- 試合 - Jogo
- に - Partícula de destino
- 向けて - verso
- 張り切っています - Siamo entusiasti
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
Separare il testo utilizzando le parentesi.
Separare il testo utilizzando le parentesi.
- 括弧 - significa "parentesi" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 使って - forma conjugada do verbo "usar"
- 文章 - Significa "frase" ou "texto" em japonês.
- を - Título do objeto em japonês.
- 区切って - forma conjugada do verbo "wakatte" = forma conjugada do verbo "wakatte"
- ください - Forma imperativa del verbo "kudasai", che significa "per favore".
Omoikiri ga taisetsu desu
Ser decidido é importante.
O mergulho é importante.
- 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
- が (ga) - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 大切 (taisetsu) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
Fōku de niku wo kirimashita
Ho tagliato la carne con una forchetta.
Ho tagliato la carne con una forchetta.
- フォーク (fōku) - garfo
- で (de) - com
- 肉 (niku) - carne
- を (wo) - oggetto diretto
- 切りました (kirimashita) - cortou
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
É importante aprimorar a técnica de corte.
É importante melhorar a tecnologia de corte.
- 切りの技術 - Habilidade de corte
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 磨く - Aperfeiçoar
- こと - Nome astratto
- が - Particella del soggetto
- 大切 - Importante
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo