Traduzione e significato di: 公 - ooyake

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 官 (Kan) - Funcionário público; oficial
  • 政府 (Seifu) - Governo
  • 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Público; relacionado à sociedade
  • 公立 (Kouritsu) - Instituições públicas; mantidas pelo governo
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Divulgação; exibição pública
  • 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Interesse público; benefício coletivo
  • 公務 (Koumu) - Serviço público; deveres oficiais
  • 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado à comunidade
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escola pública; instituição educacional mantida pelo governo

Parole correlate

主人公

shujinkou

protagonista; personaggio principale; Hero (ine) (da una storia); capofamiglia

公平

kouhei

equità; imparzialità; giustizia

公募

koubo

appello pubblico; contributo pubblico

公務

koumu

Affari ufficiali; affari pubblici

公用

kouyou

affari governativi; uso pubblico; spesa pubblica

公立

kouritsu

Istituzione pubblica)

公認

kounin

riconoscimento ufficiale; autorizzazione; licenza; accreditamento

公表

kouhyou

Annuncio ufficiale; proclamazione

公然

kouzen

aperto (ad esempio, segreto); pubblico; ufficiale

公団

koudan

azienda pubblica

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: ufficiale; pubblico; formale; aprire; governativo

Significato in Inglese: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definizione: Público: Propriedade do público em geral.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (公) ooyake

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (公) ooyake:

Frasi d'Esempio - (公) ooyake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Stiamo reclutando nuovi talenti attraverso un'offerta pubblica.

Cerchiamo nuove risorse umane per bando aperto ai partecipanti.

  • 公募 - significa "convocazione pubblica".
  • で - è una particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per compiere l'azione.
  • 新しい - significa "novo" ou "recente".
  • 人材 - significa "personale" o "risorse umane".
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 募集します - significa "recrutar" ou "procurar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Ci siamo goduti un picnic nel parco aperto al pubblico.

Mi è piaciuto il picnic nel parco all'aperto.

  • 開放された - aberto, disponível
  • 公園 - parque
  • で - em
  • ピクニック - piquenique
  • を - Palavra que marca o objeto direto
  • 楽しんだ - aproveitou, desfrutou
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

Este documento está disponível ao público.

Este documento foi publicado.

  • この文書 - indica que se trata de um documento específico
  • は - partícula de tópico, que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase
  • 公開されています - verbo que significa "estar disponível publicamente", no tempo presente e na forma passiva
  • - punto, che indica la fine della frase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

La distribuzione deve essere giusta.

La distribuzione deve essere giusta.

  • 配分 (haibun) - distribuição
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公平 (kouhei) - giustizia, equità
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - essere, essere (forma informale)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

I ubriachi non dovrebbero fare rumore nei luoghi pubblici.

Drunk non dovrebbe fare rumore in pubblico.

  • 酔っ払い - significa "ubriaco" in giapponese.
  • は - particella topica in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "ubriaco".
  • 公共の場 - significa "spazio pubblico" in giapponese.
  • で - Título de localização em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
  • 騒ぐ - "Make noise" em japonês.
  • べきではありません - espressione in giapponese che indica un divieto o un obbligo negativo, in questo caso significa "non si deve fare".
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

La giustizia deve essere imparziale.

La magistratura deve essere giusta.

  • 司法 (shihou) - sistema judiciário
  • は (wa) - particella del tema
  • 公正 (kousei) - Giustizia, imparzialità
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

La distribuzione deve essere giusta.

La distribuzione deve essere giusta.

  • 分配 (bunpai) - distribuição
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公平 (kouhei) - justo, equitativo
  • で (de) - partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • なければなりません (nakereba narimasen) - expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 公害 (kougai) - poluição
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente naturale
  • に (ni) - particella di destinazione
  • 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - Título do objeto
  • 与えます (ataemasu) - avere un impatto
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Calcoliamo usando la formula ufficiale.

Calcoliamo usando la formula.

  • 公式 (kōshiki) - fórmula
  • を (wo) - Título do objeto
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - cálculo
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

La correzione di questo esame è stata fatta in modo equo.

Il punteggio di questo esame è stato abbastanza giusto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 試験 - sostantivo che significa "esame" o "test"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 採点 - sostantivo che significa "correzione" o "valutazione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公正 - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
  • に - particella che indica il modo o la forma in cui qualcosa è fatto
  • 行われました - verbo al passivo che significa "è stato realizzato" o "è stato fatto"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

刊行

kankou

Pubblicazione; edizione

諦め

akirame

rinunciare; accettazione; consolazione

esa

nutrire; esca

区画

kukaku

divisione; sezione; scomparto; limite; la zona; bloccare

受け入れ

ukeire

ricevuta; accettazione

公