Traduzione e significato di: 供 - kyou

A palavra japonesa 供[きょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes tanto em seu significado quanto em seu uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre idiomas, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura e a língua. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 供[きょう] é utilizado, além de dicas práticas para memorizá-lo. O dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para quem busca aprender japonês de forma precisa e aprofundada.

Significado e uso de 供[きょう]

供[きょう] é um termo que geralmente se refere a "oferenda" ou "serviço", especialmente em contextos religiosos ou cerimoniais. Ele pode ser usado para descrever algo que é oferecido a divindades ou ancestrais, como alimentos ou objetos sagrados. No entanto, seu significado não se limita a isso. Em alguns casos, a palavra também pode indicar "acompanhante" ou "seguidor", dependendo do contexto em que aparece.

Um exemplo comum é o uso em festivais japoneses, onde 供[きょう] pode se referir a oferendas feitas em altares. Outra aplicação aparece em expressões como 供物[くもつ], que significa "oferenda religiosa". É importante notar que, embora o termo tenha um tom formal, ele ainda é utilizado em situações cotidianas, especialmente em regiões com tradições religiosas fortes.

Origem e escrita do kanji 供

O kanji 供 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 共 (juntos), o que sugere uma ideia de "alguém que acompanha" ou "algo que é oferecido em conjunto". Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra pode ter significados aparentemente distintos, como "oferenda" e "acompanhante". A leitura きょう (kyou) é uma das várias possíveis para esse kanji, que também pode ser lido como とも (tomo) ou そなえる (sonaeru) em outros contextos.

Historicamente, o uso de 供 está ligado a rituais xintoístas e budistas, onde oferendas eram (e ainda são) uma prática comum. Com o tempo, a palavra se expandiu para outros usos, mas sua raiz religiosa ainda é perceptível. Estudar a origem desse termo pode ser útil para quem quer compreender melhor a cultura japonesa e suas tradições.

Dicas para memorizar e usar 供[きょう]

Uma maneira eficaz de memorizar 供[きょう] é associá-lo a situações concretas, como cerimônias ou festivais japoneses. Se você já assistiu a um matsuri (festival tradicional), provavelmente viu altares com oferendas – esse é o contexto perfeito para lembrar o significado da palavra. Outra dica é criar flashcards com frases como 神に供えるもの (algo oferecido aos deuses) para fixar o vocabulário.

Além disso, prestar atenção a compostos como 供物[くもつ] (oferenda religiosa) ou 供養[くよう] (culto aos mortos) pode ajudar a expandir seu conhecimento. Se você gosta de animes ou dramas japoneses, observe se a palavra aparece em cenas de templos ou rituais – isso reforça o aprendizado de forma natural. Com prática e exposição constante, 供[きょう] se tornará mais familiar em seu vocabulário.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 供給 (kyōkyū) - Fornire; può essere usato in contesti di risorse o servizi.
  • 提供 (teikyō) - Offerta, fornitura; si usa generalmente in contesti di servizi o prodotti offerti.
  • 供与 (kyōyo) - Concessione, donazione; implica il trasferimento di qualcosa a un'altra parte, spesso senza alcuna aspettativa di ritorno.
  • 供給する (kyōkyū suru) - Fornire, rifornire; il verbo corrispondente a "fornitura".
  • 提供する (teikyō suru) - Offrire, fornire; il verbo corrispondente a "offerta".
  • 供与する (kyōyo suru) - Concedere, donare; il verbo corrispondente a "concessione".

Parole correlate

提供

teikyou

offerta; concorso; sponsorizzazione del programma; mobilia

子供

kodomo

bambino; bambini

供給

kyoukyuu

fornitura; disposizione

お供

otomo

assistente; compagno

与える

ataeru

dare; presentare; ricompensa

コンセント

konsento

concentrico; consenso; Uscita elettrica (spina concentrica)

サービス

sa-bisu

1. Servizio; sistema di supporto; 2. beni o servizi gratuiti

ガス

gasu

gás

エネルギー

enerugi-

(da:) (n) energia (DE: Energie)

幼稚

youchi

infanzia; infantile; infantile

Romaji: kyou
Kana: きょう
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: offerta; regalo; spedizione; servire (un pasto); fornitura

Significato in Inglese: offer;present;submit;serve (a meal);supply

Definizione: Per fornire beni o servizi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (供) kyou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (供) kyou:

Frasi d'Esempio - (供) kyou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.

La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educação
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - dar, conceder
正確な情報を提供してください。

Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai

Si prega di fornire informazioni accurate.

Fornire informazioni accurate.

  • 正確な - adjetivo que significa "preciso, exato" - preciso, exato
  • 情報 - Substantivo que significa "informação" --> "informazione"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 提供 - verbo che significa "fornire, offrire"
  • して - forma verbal que indica ação em curso
  • ください - verbo que significa "por favor, favor de" -> verbo que significa "por favor, favor de"
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pediatria è una disciplina importante per tutelare la salute dei bambini.

La pediatria è una questione importante per proteggere la salute del tuo bambino.

  • 小児科 - specializzazione medica in pediatria
  • 子供 - criança
  • 健康 - salute
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要 - importante
  • 科目 - disciplina
  • です - Verbo ser/estar no presente
寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

Il letto offre un viaggio confortevole

I treni addormentati offrono un viaggio confortevole.

  • 寝台列車 - trem-cama
  • は - particella del tema
  • 快適な - confortável
  • 旅 - viagem
  • を - particella di oggetto diretto
  • 提供します - fornecer
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono la speranza del futuro.

  • 子供 (Kodomo) - Criança
  • は (wa) - Particella tema
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Particella di possesso
  • 希望 (kibou) - Esperança
  • です (desu) - Forma educada de ser/estar
乾電池は電力を供給するために必要です。

Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu

Le batterie a secco sono necessarie per fornire elettricità.

Le batterie sono necessarie per fornire energia.

  • 乾電池 - Pilha seca
  • は - Particella tema
  • 電力 - Energia elétrica
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 供給する - Fornecer
  • ために - Para
  • 必要です - È necessario
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

Questo negozio offre deliziosi ramen.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 店屋 - sostantivo che significa "negozio" o "esercizio commerciale".
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questo negozio"
  • 美味しい - aggettivo che significa "delizioso" o "gustoso"
  • ラーメン - sostantivo che significa "ramen", un piatto di noodles giapponese
  • を - particella dell'oggetto diretto che indica l'oggetto della frase, in questo caso "ramen"
  • 提供しています - verbo che significa "fornire" o "offrire", coniugato al presente continuo per indicare un'azione in corso, in questo caso "sta fornendo".
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

Questo hotel offre attrezzature e servizi di lusso.

  • このホテル - "Este hotel" em japonês.
  • は - Título do tópico em japonês
  • 高級な - "Lussuoso" in giapponese, con il suffisso "na" che indica un aggettivo.
  • 設備 - "Strutture" in giapponese
  • と - Particella che indica "e" in giapponese
  • サービス - "Servizi" in giapponese
  • を - Particella che indica il complemento oggetto in giapponese
  • 提供しています - "Offre" in giapponese, con il suffisso "teiru" che indica un'azione continua e il verbo "teikyou" che significa "fornire".
上等な品質の製品を提供します。

Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu

Offriamo prodotti di qualità superiore.

Fornisce prodotti di alta qualità.

  • 上等な - superior
  • 品質 - qualidade
  • の - de
  • 製品 - produto
  • を - oggetto diretto
  • 提供します - fornecerá
供給が不足しています。

Kyōkyū ga fusoku shiteimasu

La fornitura è esaurita.

Manca l'offerta.

  • 供給 (kyoukyuu) - approvvigionamento
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 不足しています (fusokushiteimasu) - è mancante, è insufficiente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

権威

keni

autorità; energia; influenza

会合

kaigou

incontro; assemblaggio

kabe

parede

完成

kansei

1. Completo; conclusione; 2. Perfezione; realizzazione

為替

kawase

vaglia; sostituzione

供