Traduzione e significato di: はい - hai
A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.
Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.
No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.
A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
- そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
- はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
- はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
- ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
- そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
- そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
- 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
- オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).
Parole correlate
Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: sim
Significato in Inglese: yes
Definizione: Sim: Aceite, aprove.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (はい) hai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (はい) hai:
Frasi d'Esempio - (はい) hai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
Cerca sempre di coprire i problemi.
Imbroglia sempre il problema.
- 彼 - pronome personale "lui"
- は - particella del tema
- いつも - sempre
- 問題 - sostantivo "problema"
- を - particella di oggetto diretto
- 誤魔化す - verbo "engana, disfarça"
Suppai kudamono ga suki desu
Mi piacciono i frutti aspri.
Mi piacciono i frutti aspri.
- 酸っぱい - aggettivo che significa "aspro" o "acido".
- 果物 - sustantivo que significa "fruta"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 好き - aggettivo che significa "piacere"
- です - verbo "ser" no presente
Densha wa itsumo komu
Il treno è sempre pieno.
I treni sono sempre affollati.
- 電車 - trem
- は - particella del tema
- いつも - sempre
- 混む - essere affollato, congestionato
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Eu estou sempre reclamando.
Estou sempre borrado.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
- ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
- ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
- です (desu) - Verbo di collegamento che indica formalità e tempo presente
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
Ho sempre una canzone che canto.
Ho sempre una canzone da canticchiare.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
- 口ずさむ (kuchizusamu) - Verbo giapponese che significa "canticchiare"
- 歌 (uta) - A palavra é "utattemita".
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "canzone".
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere", in questo caso "esiste".
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
Minha agenda está cheia.
Minha agenda está cheia.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の (no) - Particella giapponese che indica possesso o relazione tra parole
- スケジュール (sukejuuru) - palavra japonesa que significa "agenda" ou "cronograma"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "minha agenda"
- いっぱい (ippai) - adjetivo japonês que significa "cheio" ou "lotado"
- です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a forma educada ou formal da frase
Nusumi wa ikemasen
Roubar não é permitido.
Não roube.
- 盗み - "roubo" em japonês
- は - Título do tópico em japonês
- いけません - "não é aceitável" em japonês, usado para expressar uma proibição ou regra
- . - ponto final em japonês
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
La verità verrà sempre rivelata un giorno.
La verità verrà sempre rivelata un giorno.
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- は (wa) - particella del tema
- いつか (itsuka) - um dia
- 必ず (kanarazu) - certamente
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - tornará
Warui koto o shite wa ikemasen
Non fare cose cattive.
Non fare cose cattive.
- 悪い - significa "cattivo" o "malvagio" in giapponese.
- こと - significa "cosa" o "soggetto" in giapponese.
- を - è una particella oggetto in giapponese, utilizzata per indicare l'oggetto diretto di una frase.
- して - O verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês é "shite".
- は - è una particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto principale di una frase.
- いけません - è una forma cortese del verbo "iku" (andare) in giapponese, usata per esprimere un divieto o un obbligo negativo.
Kare wa itsumo abareru
Ele sempre se comporta mal.
Ele sempre toca.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - particella del tema
- いつも (itsumo) - sempre
- 暴れる (abareru) - se comportar mal, agir de forma violenta
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo