Traduzione e significato di: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • しかし (Shikashi) - ciò nonostante
  • だが (Daga) - Ma, tuttavia
  • ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
  • しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
  • ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
  • とはいえ (To wa ie) - Anche così
  • それでも (Soredemo) - Tuttavia
  • それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
  • それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo

Parole correlate

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

とんでもない

tondemonai

inaspettato; offensivo; oltraggioso; Che cosa da dire!; Non c'è modo!

其れでも

soredemo

ma comunque); e ancora; Tuttavia; comunque; nonostante

何時でも

itsudemo

(a) qualquer momento; sempre; em todos os momentos; nunca (neg); sempre que.

何時までも

itsumademo

per sempre; decisamente; eternamente; finché vuoi; indefinitamente.

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

以下

ika

meno di; Fino a; sotto; sotto; e giù; non superiore a; il prossimo; il riposo

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia

Significato in Inglese: but;however

Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:

Frasi d'Esempio - (でも) demo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Siamo molto amici.

Siamo molto amici.

  • 私たちは - Noi
  • とても - Molto
  • 親しい - Prossimi, intimi
  • 友達 - Amigos
  • です - ser/ estar (verbo di collegamento)
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Penso che siamo bravi come loro.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 彼らと - com eles
  • 比べても - mesmo comparando
  • 同じくらい - stesso livello
  • 優れている - essere eccellente
  • と思います - penso que
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

Meus amigos são muito gentis.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi" significa "meu amigo" em japonês.
  • は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • とても - "totemo" significa "muito" em japonês.
  • 親切 - "shinsetsu" significa "gentil" ou "amável" em japonês.
  • です - "desu" è una forma educata di dire "essere" o "stare" in giapponese.
紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

La carta è un materiale molto importante.

  • 紙 (kami) - papel
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 重要 (juuyou) - importante
  • な (na) - Palavra adjetival
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - Verbo ser/estar
苦心しても報われないこともある。

Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru

Sometimes

A volte potresti non essere premiato, anche se combatti.

  • 苦心しても - sforzarsi molto, anche se
  • 報われない - non essere ricompensato
  • こともある - può accadere
迷信は現代社会においても存在する。

Meishin wa gendai shakai ni oite mo sonzai suru

I susuber esistono anche nella società moderna.

  • 迷信 (meishin) - superstição
  • は (wa) - particella del tema
  • 現代社会 (gendai shakai) - Società moderna
  • においても (ni oite mo) - anche in
  • 存在する (sonzai suru) - existir
この会館は美しい建物です。

Kono kaikan wa utsukushii tatemono desu

Questa associazione è un bell'edificio.

Questa sala è un bell'edificio.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 会館 - sostantivo che significa "sede di un'organizzazione" o "casa di riunione".
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso, "questo edificio"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, "è"
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Il livello di questo edificio è molto alto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 水準 - sostantivo che significa "livello" o "standard"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
  • です - verbo essere al presente, che indica affermazione o cortesia
Precedente

Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa

ばったり

battari

con un confronto (tonfo); con il botto; grasso; fallimento; All'improvviso; bruscamente; inaspettatamente

ちらっと

chirato

a prima vista; per errore

従来

jyuurai

Finora; finora; tradizionale.

並びに

narabini

e

着々

chakuchaku

constantemente

でも