Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Wir sind sehr enge Freunde.

Wir sind sehr enge Freunde.

  • 私たちは - Wir
  • とても - Sehr
  • 親しい - Nächste, enge
  • 友達 - Amigos
  • です - Ser/estar (Kopfverb)
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Ich denke, wir sind so gut wie sie.

  • 私たちは - Personalpronomen "wir"
  • 彼らと - mit ihnen
  • 比べても - selbst vergleichen
  • 同じくらい - gleiches Niveau
  • 優れている - ausgezeichnet sein
  • と思います - ich glaube,
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

Meine Freunde sind sehr nett.

  • 私の友達 - "Meu amigo" bedeutet auf Japanisch "Watashi no tomodachi".
  • は - "wa" é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • とても - "totemo" bedeutet "sehr" auf Japanisch.
  • 親切 - "shinsetsu" bedeutet "nett" oder "freundlich" auf Japanisch.
  • です - "desu" ist eine höfliche Art, "sein" oder "sein" auf Japanisch zu sagen.
紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

Das Papier ist ein sehr wichtiges Material.

  • 紙 (kami) - Papier
  • は (wa) - Themenpartikel
  • とても (totemo) - muito
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektivphrase
  • 素材 (sozai) - Material
  • です (desu) - Verbo ser/estar
苦心しても報われないこともある。

Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru

Sometimes

Manchmal wird man vielleicht nicht belohnt, selbst wenn man kämpft.

  • 苦心しても - sich sehr anstrengen, auch wenn
  • 報われない - nicht belohnt werden
  • こともある - kann passieren
迷信は現代社会においても存在する。

Meishin wa gendai shakai ni oite mo sonzai suru

Susumbers também existem na sociedade moderna.

  • 迷信 (meishin) - superstição
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 現代社会 (gendai shakai) - Moderne Gesellschaft
  • においても (ni oite mo) - mesmo em
  • 存在する (sonzai suru) - existir
この会館は美しい建物です。

Kono kaikan wa utsukushii tatemono desu

Dieser Verein ist ein wunderschönes Gebäude.

Diese Halle ist ein wunderschönes Gebäude.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 会館 - Substantiv, das "Hauptsitz einer Organisation" oder "Versammlungsort" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Gebäude"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" oder "Bauwerk" bedeutet.
  • です - verbindendes Verb, das die Existenz oder den Zustand von etwas angibt, in diesem Fall "ist".
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Das Niveau dieses Gebäudes ist sehr hoch.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" oder "Bauwerk" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 水準 - Substantiv, das "Niveau" oder "Standard" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 高い - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • です - sein im Präsens, das eine Aussage oder Höflichkeit zeigt.
Vorherige

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

今更

imasara

Jetzt; zu so später Stunde

其れに

soreni

Além disso; ademais

全然

zenzen

total; völlig; vollständig; überhaupt (schwarz. Verb)

残らず

nokorazu

alle; völlig; vollständig; keine Ausnahmen

而も

shikamo

Außerdem; Zusätzlich; Jedoch; Und doch

でも