Traduzione e significato di: さん - san
A palavra japonesa さん[さん] é uma das primeiras que qualquer estudante do idioma aprende, mas sua simplicidade esconde uma riqueza cultural fascinante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos no cotidiano japonês, além de curiosidades que vão além dos livros didáticos. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse sufixo ou como aplicá-lo corretamente, está no lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber.
O significado e origem de さん
O sufixo さん é um marcador de respeito neutro, usado após nomes próprios ou cargos para demonstrar educação e cortesia. Sua origem remonta ao período Edo (1603-1868), quando o termo 様 (sama) – mais formal – começou a ser abreviado na linguagem cotidiana. Com o tempo, さん se tornou a forma padrão em situações que não exigem formalidade excessiva, mas ainda assim requerem polidez.
Interessante notar que, embora seja frequentemente traduzido como "senhor" ou "senhora", さん não carrega distinção de gênero. Essa neutralidade o torna versátil: pode ser usado com colegas, clientes ou até mesmo em contextos informais, desde que haja um mínimo de distância social. Diferentemente de títulos como くん (para homens jovens) ou ちゃん (para crianças ou mulheres próximas), さん não implica intimidade excessiva.
Como e quando usar さん no cotidiano
No Japão, omitir さん ao se dirigir a alguém pode soar rude, especialmente com pessoas que você não conhece bem. Por exemplo, chamar um colega de trabalho apenas por "Tanaka" em vez de "Tanaka-san" seria considerado inadequado na maioria dos ambientes profissionais. Até mesmo em lojas, é comum ouvir atendentes usando さん com clientes cujos nomes desconhecem: "Okaasan" (mãe) ou "Ojisan" (senhor) são variações seguras nesses casos.
Por outro lado, existem situações em que さん é dispensável. Entre familiares muito próximos ou amigos de longa data, o sufixo pode ser substituído por apelidos ou até mesmo omitido. A regra geral é simples: quando em dúvida, use さん. Esse pequeno detalhe linguístico reflete um aspecto fundamental da cultura japonesa – a importância de manter harmonia social através da linguagem.
Curiosidades culturais sobre o uso de さん
Um fato pouco conhecido é que さん também aparece em palavras que personificam objetos ou conceitos. Expressões como "otsukaresama" (para agradecer pelo trabalho árduo) ou "goshujinsama" (mestre, dono de casa) mostram como o japonês atribui cortesia até a elementos não-humanos. Essa característica revela a profundidade do conceito de respeito na sociedade japonesa, que vai além das interações entre pessoas.
Na mídia, o uso (ou ausência) de さん pode indicar relações entre personagens. Em animes como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan", a manutenção do sufixo mesmo entre familiares retrata um Japão mais tradicional. Já em séries contemporâneas, sua omissão sinaliza proximidade. Esses detalhes mostram como uma simples partícula carrega camadas de significado social que vão muito além da gramática.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼 (kare) - Lui
- 彼女 (kanojo) - Lei
- 彼氏 (kareshi) - Ragazzo
- 彼女さん (kanojo-san) - Fidanzata (forma rispettosa)
- あの人 (ano hito) - Quella persona
- その人 (sono hito) - Questa persona
- その方 (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
- あの方 (ano kata) - あの方
- お方 (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
- お方さん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
- かれ (kare) - Lui (forma informale)
- かのじょ (kanojo) - Lei (forma informale)
- あのかた (ano kata) - あの方
- そのかた (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
- おかた (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
- おかたさん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
Parole correlate
Romaji: san
Kana: さん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Sig. o la signora
Significato in Inglese: Mr or Mrs
Definizione: Titolo onorifico. Una parola utilizzata per rivolgersi a donne e uomini.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (さん) san
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (さん) san:
Frasi d'Esempio - (さん) san
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu
Nikko è un posto con molta natura bella.
- 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 美しい - Aggettivo che significa "bello"
- 自然 - sostantivo che significa "natura"
- が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- たくさん - Avverbio che significa "molto".
- ある - Verbo che significa "esistere"
- 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
- です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
Hayashi no naka ni wa takusan no tori ga iru
Ci sono molti uccelli nella foresta.
- 林 - Significa "foresta" in giapponese.
- の - particella di possesso, indicando che la foresta appartiene a qualcuno o qualcosa
- 中 - significa "dentro" ou "no meio" in giapponese.
- に - particella di localizzazione, indicando dove qualcosa si trova
- はたくさんの - significa "molti" in giapponese
- 鳥 - "pássaros" em japonês significa "鳥" (tori).
- が - particella soggettiva, indicando che gli uccelli sono il soggetto della frase
- いる - verbo che significa "esistere" o "essere presente" in giapponese
Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.
Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.
- 沿線 (ensen) - lungo la linea
- には (niwa) - indicazione di posizione
- 美しい (utsukushii) - belo
- 景色 (keshiki) - paesaggio
- が (ga) - particella soggettiva
- たくさん (takusan) - molti
- あります (arimasu) - esistono
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Um banho com muitas bolhas é muito agradável.
Um banho com muitas bolhas é bom.
- 泡 - bolhas
- たくさん - muitas
- ある - esistono
- 風呂 - doccia
- 気持ち - sensação
- いい - buono
- です - è
Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru
In porto
Molte navi sono parcheggiate a Porto.
- 港 (minato) - porto
- に (ni) - particella che indica posizione
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさんの (takusan no) - molti
- 船 (fune) - navios
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 停まっている (tomatte iru) - sono parcheggiati
Mokowatari ni wa takusan no mono ga haitte imasu
Ci sono molte cose nella dispensa.
- 物置き (mokuroki) - un armadio o spazio di stoccaggio per oggetti
- に (ni) - una particella che indica la posizione dell'oggetto
- は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, l'armadio
- たくさんの (takusan no) - un aggettivo che significa "molti" o "molto"
- 物 (mono) - oggetti o cose
- が (ga) - una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, gli oggetti dentro l'armadio
- 入っています (haitte imasu) - un verbo que significa "stare dentro", indicando che gli oggetti sono dentro l'armadio
Watashi no shiriai wa takusan imasu
Eu tenho muitos conhecidos.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 知り合い - sostantivo che significa "conosciuto" o "amico"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
- います - verbo que significa "existir" ou "estar presente" (no caso, na forma de presente afirmativo)
Watashi no shinrui wa takusan imasu
Ho molti parenti.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 親類 - substantivo que significa "parentes"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさん - molti
- います - verbo que significa "existir" ou "estar presente" (no presente afirmativo)
Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu
Há muitas pessoas no aeroporto.
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- に (ni) - particella che indica posizione
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさん (takusan) - molti
- の (no) - Artigo possessivo
- 人 (hito) - persone
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- います (imasu) - verbo che indica l'esistenza di qualcosa o qualcuno
Hana ga takusan uwabaru niwa ga suki desu
Mi piacciono i giardini con molti fiori piantati.
Mi piace il giardino in cui sono piantati molti fiori.
- 花 (hana) - significa "fiore" in giapponese
- が (ga) - particella soggettiva
- たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti"
- 植わる (uwawaru) - significa "essere piantato" o "essere coltivato"
- 庭 (niwa) - significa "giardino" o "cortile"
- が (ga) - particella soggettiva
- 好き (suki) - Significa "amare" in giapponese.
- です (desu) - Modo educato di "essere" o "essere"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
