Traduzione e significato di: 行き - iki

Ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimono l'idea di "andare" nelle situazioni quotidiane? La parola 行き [いき] è una delle forme più comuni per indicare movimento, ma va ben oltre il significato letterale. In questo articolo, scoprirai l'affascinante etimologia dietro questo termine, come viene utilizzato nella lingua giapponese e anche consigli per memorizzare il suo kanji. Se stai studiando il giapponese, comprendere 行き è essenziale per costruire frasi come "Tóquio 行きの電車" (treno con destinazione Tóquio). Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi pratici da includere nel tuo Anki e potenziare i tuoi studi!

Etimologia e Origine del Kanji 行き

Il kanji è uno di quei caratteri che portano una storia visiva impressionante. In origine, rappresentava un incrocio di strade, simboleggiando movimento e direzione. Nell'antica Cina, questo pittogramma è evoluto per includere l'idea di "camminare" o "seguire un percorso". Quando i giapponesi adottarono il kanji, mantennero questo senso di spostamento, ma adattarono la sua lettura a いき nel contesto di destinazione.

Curiosamente, la combinazione del radicale (passo) con (fermare) nel kanji crea una dualità interessante: movimento e pausa. Questo spiega perché lo stesso carattere può significare sia "andare" (行く) sia "linea" o "affare" in altri contesti. Chi ha già visto cartelli delle stazioni con 大阪行き (destinazione Osaka) si rende conto di come questo ideogramma sia onnipresente in Giappone.

Uso pratico nella vita quotidiana giapponese

Negli stazioni dei treni, negli aeroporti e anche nelle conversazioni informali, 行き è indispensabile. I giapponesi usano questa parola come suffisso per indicare direzione, come in 新宿行きのバス (autobus per Shinjuku). A differenza del portoghese, dove diciamo "autobus per", nel giapponese la destinazione è attaccata al sostantivo. Questa struttura può confondere all'inizio, ma con la pratica diventa naturale.

Un erro comune tra gli studenti è confondere 行き con 来き (che non esiste nemmeno!). Ricorda: se si tratta di andare da qualche parte, solo 行き va bene. Un consiglio? Associa il suono "iki" con "andare veloce" - quando sei in ritardo, dici "iki, iki!" mentalmente. Funziona come una mnemotecnica sciocca, ma efficace!

Consigli per la Memorizzazione e Curiosità

Per non dimenticare mai più il kanji , immagina una persona che cammina tra due edifici (le linee verticali) sul marciapiede (la linea orizzontale). Questa immagine mentale aiuta a fissare sia la scrittura che il significato. Un altro trucco è ricordare che appare in parole come 行動 (azione/comportamento) e 銀行 (banca) - luoghi dove le persone sono sempre in movimento.

Sapevi che gli annunci dei treni in Giappone usano 行き in modo musicale? Gli avvisi sonori terminano sempre con un tono ascendente quando dicono "…行きです", come se stessero "spingendo" i passeggeri dentro del vagone. Dettagli culturali come questi mostrano come la lingua giapponese trasformi anche la grammatica in un'esperienza sensoriale.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 行く (iku) - Va
  • 出かける (dekakeru) - Uscire, uscire di casa per un luogo specifico
  • 進む (susumu) - Avanzare, proseguire
  • 移動する (idou suru) - Muoversi, spostarsi
  • 赴く (otozureru) - Andare in un luogo, specialmente per un compito specifico o una visita
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partire per un viaggio

Parole correlate

行き違い

ikichigai

malinteso; la lontananza; disaccordo; intersezione senza incontro; perdersi

行き成り

ikinari

Ad un tratto

売れ行き

ureyuki

Saldi

いけない

ikenai

Basta tradurlo in portoghese e senza ripetere le stesse traduzioni:

道順

michijyun

itinerario; itinerario

普遍

fuhen

universalità; onnipresenza; onnipresenza

突き当たり

tsukiatari

fine (es. strada)

saki

Punto (ad esempio, matita); destino; mancia; FINE; ugello; Testa (di una linea); la prima priorità; il futuro; obiettivo; sequenza; residuo; L'altra parte; futuro; precedente; precedente; precedente

行う

okonau

compiere; fare; comportarsi; eseguire

oku

interno; parte all'interno

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: indo

Significato in Inglese: going

Definizione: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (行き) iki

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行き) iki:

Frasi d'Esempio - (行き) iki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

#VALUE!

#VALUE!

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 迎え (mukae) - verbo che in giapponese significa "cercare" o "ricevere".
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" in giapponese, coniugato al presente
墓参りに行きたいです。

Hakamairi ni ikitai desu

Voglio visitare la tomba.

Voglio andare alla tomba.

  • 墓参り - significa "visitare la tomba" in giapponese. È composto dai logogrammi 墓 (tomba) e 参り (visitare).
  • に - è una particella di caso in giapponese, che indica il bersaglio o la destinazione di un'azione. In questo caso, indica che l'obiettivo dell'azione è "andare a" la tomba.
  • 行きたい - è una forma coniugata del verbo 行く (iku), che significa "andare". La forma 行きたい (ikitai) indica desiderio o voglia di andare.
  • です - è una particella di conclusione in giapponese, che viene utilizzata per indicare cortesia o formalità. In questo caso, viene utilizzata per rendere la frase più educata.
博物館に行きたいです。

Hakubutsukan ni ikitai desu

Voglio andare al museo.

Voglio andare al museo.

  • 博物館 (hakubutsukan) - museo
  • に (ni) - partitle indicating destination
  • 行きたい (ikitai) - voler andare
  • です (desu) - un modo educato di concludere una frase
下着を買いに行きます。

Shitagi wo kai ni ikimasu

Comprerò biancheria intima.

Comprerò biancheria intima.

  • 下着 (したぎ) - Biancheria intima
  • を - particella di oggetto diretto
  • 買い (かい) - Acquistare
  • に - Particella target
  • 行きます (いきます) - andare
この商品の売れ行きは好調です。

Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu

Le vendite di questo prodotto stanno andando bene.

Le vendite di questo prodotto sono forti.

  • この商品 - questo prodotto
  • の - di
  • 売れ行き - Saldi
  • は - sono
  • 好調 - favorevoli, buoni
  • です - è
キャンプに行きたいです。

Kyampu ni ikitai desu

Voglio andare in campeggio.

Voglio andare al campo.

  • キャンプ (kyanpu) - campo di addestramento
  • に (ni) - indirizzo o posizione
  • 行きたい (ikitai) - voler andare
  • です (desu) - modo educato di concludere una frase
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

C'è stato un fraintendimento.

Si è verificato un errore.

  • 行き違い (ikichigai) - fraintendimento
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 起こった (okotta) - è successo
インクを買いに行きます。

Inku wo kai ni ikimasu

Comprerò inchiostro.

  • インク (ink) - La parola giapponese che significa "tinta" è インク (inku).
  • を (wo) - Particella dell'oggetto che indica che il sostantivo precedente è l'oggetto dell'azione
  • 買い (kai) - Il sostantivo che significa "acquisto" in giapponese è 購入 (こうにゅう, kōnyū).
  • に (ni) - Particella di destinazione che indica il luogo verso cui l'azione è diretta
  • 行きます (ikimasu) - 動くという動詞は、日本語で「行く」を指します。現在形での肯定的な活用は「行きます」です。
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Vado a una festa indossando un abito elegante.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - abito
  • を - particella di oggetto diretto
  • 着て - vestire
  • パーティー - festa
  • に - Particella target
  • 行きます - andare
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Voglio andare all'ottavo santuario.

Voglio andare all'ottavo santuario.

  • お八つ目 - ottavo
  • の - particella possessiva
  • 神社 - Santuario shintoista
  • に - Particella target
  • 行きたい - voler andare
  • です - verbo essere/stare nel presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

借りる

kariru

prestare; avere un prestito; assumere; assumere; acquistare a credito

加速

kasoku

accelerazione

活ける

ikeru

Ottieni (fiori)

聞く

kiku

ascoltare; ascoltare; chiedere

揉む

momu

strofinare; impastare (su); grinza; massaggio; essere preoccupato; preoccuparsi; al treno; al treno