Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu
Posso far volare un aereo.
Posso controllare il piano.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - particella di argomento, che indica che il soggetto della frase è "io".
- 飛行機 - aeroplano
- を - particella di complemento oggetto, indicando che "aereo" è l'oggetto diretto dell'azione
- 操縦する - verbo "pilotare"
- ことができます - abilità o possibilità di fare qualcosa
Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu
Ho intenzione di seguire il lavoro di mio nonno.
Affronterò il lavoro di mio nonno.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - particella di argomento, che indica che il soggetto della frase è "io".
- 祖父 - "Sono"
- の - particella possessiva, che indica che il nonno è "mio"
- 仕事 - "trabalho" - lavoro
- を - particella di oggetto diretto, indicando che il lavoro è l'oggetto dell'azione
- 継ぐ - verbo "continuare", "successore"
- つもり - espressione che indica intenzione o piano
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Watashi wa e o kaku no ga heta desu
Sono cattivo nel disegno.
Non sono bravo a disegnare.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 絵 - sostantivo "disegno, pittura"
- を - particella di oggetto diretto, indica che "disegno" è l'oggetto diretto dell'azione
- 描く - verbo "disegnare, dipingere"
- のが - particella che indica una proposizione nominale, in questo caso "il fatto che"
- 下手 - aggettivo "cattivo, inesperto"
- です - verbo "essere, stare", indica che la frase è al presente ed è affermativa o formale
Watashi wa ashita no taikai ni shutsujō shimasu
Competerò nel torneo di domani.
Parteciperò al torneo di domani.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 明日 - domani
- の - particella di possesso, indica che "domani" appartiene alla parola successiva
- 大会 - sostantivo "competizione"
- に - particella di destinazione, indica che "competizione" è la destinazione dell'azione
- 出場 - partecipare
- します - modo educato del verbo "fare"
Watashi no shinro wa mada kimatte imasen
La mia carriera non è ancora decisa.
Il mio corso non è stato ancora deciso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
- 進路 - sostantivo giapponese che significa "strada da seguire", "direzione da prendere"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- まだ - Avverbio giapponese che significa "ancora", "non... ancora".
- 決まっていません - verbo giapponese che significa "non è deciso", "non è ancora stato deciso"
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
Adoro il parco che passo ogni giorno.
Adoro i parchi che vanno ogni giorno.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io".
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- 毎日 - Avverbio giapponese che significa "tutti i giorni".
- 通りかかる - Verbo giapponese che significa "passare attraverso".
- 公園 - 名詞「公園」を意味します。
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso, "parque".
- 大好き - Aggettivo giapponese che significa "molto amato" o "adorato".
- です - Verbo di collegamento giapponese che indica la formalità della frase, in questo caso, "è".
Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu
Mi piace scrivere romanzi.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io".
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- 小説 - Sostantivo giapponese che significa "romanzo" o "novella".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "scrivere".
- 書く - Verbo giapponese che significa "scrivere".
- のが - Particella giapponese che indica la funzione soggetto nominale della frase, in questo caso "scrivere".
- 好き - Aggettivo giapponese che significa "piacere".
- です - Verbo giapponese che indica lo stato o l'azione attuale, in questo caso "mi piace".
Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu
Mi piace lavorare a maglia i maglioni con la lana.
Mi piace lavorare a maglia un maglione con la lana.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - particella del tema
- 毛糸 - sostantivo "lã"
- で - Particella di strumento
- セーター - Substantivo "pulôver"
- を - particella di oggetto diretto
- 編む - "tricotar" - "fazer tricô"
- の - Artigo de substantivação
- が - particella soggettiva
- 好き - aggettivo "piacere"
- です - verbo "ser" no presente
Watashi wa kanojo o shōsuru
La chiamo la mia ragazza.
Io la chiamo.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - particella del tema
- 彼女 - "fidanzata"
- を - particella di oggetto diretto
- 称する - verbo "chiamarsi"
Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu
Il mio sigillo è importante.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - articulação japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 印鑑 - parola giapponese che significa "timbro" o "sigillo"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 大切 - aggettivo giapponese che significa "importante" o "prezioso"
- な - particella giapponese che indica un aggettivo
- もの - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- です - verbo giapponese che indica "essere" o "stare", al presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo