Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私はブーツが好きです。

Watashi wa buutsu ga suki desu

Mi piacciono gli stivali.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • ブーツ (buutsu) - parola giapponese che significa "stivali"
  • が (ga) - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 好き (suki) - aggettivo giapponese che significa "piacere di"
  • です (desu) - verbo di collegamento in giapponese che indica la formalità della frase
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

Darò la mia più sincera opinione.

Dai un'opinione franca.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - parte do discurso que indica o tema da frase, neste caso, "eu"
  • 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridade" em japonês - significa "franqueza" ou "sinceridade" in giapponese
  • な (na) - particella grammaticale che modifica l'aggettivo "sincero" per adattarlo alla grammatica giapponese
  • 意見 (iken) - Significa "opinião" em japonês.
  • を (wo) - parte della frase che indica l'oggetto diretto, in questo caso "opinione"
  • 言います (iimasu) - verbo che significa "dire" in giapponese, coniugato nella forma cortese
私は論文を書くのが苦手です。

Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu

Ho difficoltà a scrivere articoli.

Non sono bravo a scrivere una tesi.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 論文 (ronbun) - in giapponese significa "lavoro accademico" o "tesi di laurea".
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 書く (kaku) - Verbo que significa "scrivere"
  • のが (noga) - particella che indica che la frase è una spiegazione o giustificazione
  • 苦手 (nigate) - aggettivo che significa "non essere bravo in qualcosa", "avere difficoltà"
  • です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
私は高く跳ぶことができます。

Watashi wa takaku tobu koto ga dekimasu

Posso saltare ad alta voce.

Posso saltare ad alta voce.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 高く (takaku) - adverbio che significa "alto" in giapponese
  • 跳ぶ (tobu) - verbo che significa "saltare" in giapponese
  • こと (koto) - sostantivo che significa "cosa" in giapponese
  • が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" in giapponese
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Devo annullare un errore.

Devo commettere un errore.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 間違い (machigai) - "erro" ou "engano" - "mistake" em japonês
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 戻す (modosu) - significa "tornare" o "tornare" in giapponese
  • 必要 (hitsuyou) - in giapponese significa "necessario" o "essenziale".
  • が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
  • ある (aru) - verbo che significa "esistere" in giapponese
私は民主党の支持者です。

Watashi wa Minshutō no shijisha desu

Sono un sostenitore del partito democratico.

Sono un difensore democratico.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 民主党 (minshutou) - significa "Partito Democratico" in giapponese
  • の (no) - particella grammaticale che indica il possesso o la relazione tra due parole
  • 支持者 (shijisha) - significa "apoiador" ou "simpatizante" em giapponese
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare l'esistenza o l'identità di qualcosa o qualcuno.
私は毎日工作をしています。

Watashi wa mainichi kousaku wo shiteimasu

Lavoro tutti i giorni.

Lavoro tutti i giorni.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 工作 (kousaku) - significa "lavoro" in giapponese
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • しています (shiteimasu) - forma cortês do verbo "suru" che significa "fare" in giapponese, coniugato al presente continuo
私は嬉しいです。

Watashi wa ureshii desu

#VALUE!

Sono felice.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 嬉しい (ureshii) - aggettivo che significa "felice" o "contento"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私は兼業で働いています。

Watashi wa kengyō de hataraiteimasu

Faccio due lavori.

Lavoro part-time.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 兼業 (kengyo) - "lavoro a tempo parziale" o "lavoro secondario" in giapponese
  • で (de) - particella grammaticale che indica il mezzo o il metodo utilizzato
  • 働いています (hataraiteimasu) - Significa "sto lavorando" in giapponese.
私はラケットでテニスをします。

Watashi wa raketto de tenisu o shimasu

Gioco a tennis con una racchetta.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • ラケット (raketto) - parola giapponese che significa "racchetta"
  • で (de) - particella grammaticale che indica il mezzo o strumento utilizzato per compiere un'azione
  • テニス (tenisu) - Parola giapponese che significa "tennis"
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • します (shimasu) - verbo in giapponese che significa "fare" o "realizzare"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo