Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は学科の勉強が好きです。

Watashi wa gakka no benkyou ga suki desu

Mi piace studiare discipline accademiche.

Mi piace studiare nel dipartimento.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 学科 (gakka) - sostantivo che significa "disciplina accademica"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "della disciplina accademica"
  • 勉強 (benkyou) - sostantivo che significa "studio" o "apprendimento"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "studio"
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere" o "apprezzare"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale della frase, in questo caso, "mi piace studiare materie accademiche"
私は毎日家事をします。

Watashi wa mainichi kaji o shimasu

Faccio le attività domestiche ogni giorno.

Faccio i lavori domestici ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 家事 (kaji) - attività domestiche
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "attività domestiche"
  • します (shimasu) - verbo che significa "fare"
私は毎日化粧をします。

Watashi wa mainichi keshou o shimasu

Mi trucco ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 化粧 (keshou) - sostantivo che significa "trucco"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "trucco"
  • します (shimasu) - verbo che significa "fare"
私は毎日ノートを使って勉強します。

Watashi wa mainichi nōto o tsukatte benkyō shimasu

Uso un quaderno tutti i giorni per studiare.

Studio tutti i giorni usando un quaderno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • ノート (nooto) - sostantivo che significa "quaderno"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "quaderno".
  • 使って (tsukatte) - verbo che significa "usare" nel gerundio
  • 勉強します (benkyou shimasu) - verbo que significa "studiar" no presente
私は星座を観察するのが好きです。

Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu

Mi piace osservare le costellazioni.

Mi piace osservare le costellazioni.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 星座 (seiza) - sostantivo che significa "costellazione"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "costellazione"
  • 観察する (kansatsu suru) - verbo que significa "osservare"
  • のが (noga) - particella che indica la funzione di soggetto nominale, in questo caso, "osservare costellazioni"
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica una dichiarazione di cortesia
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

Sto pensando alle idee per un nuovo progetto.

Sto pensando a un nuovo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra sostantivi, in questo caso, "del progetto"
  • 構想 (kousou) - sostantivo che significa "concepção" o "idea"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "pensando a una concezione di nuovo progetto"
  • 考えています (kangaeteimasu) - verbo che significa "pensare", coniugato nel presente continuo polito
私は決意を固めました。

Watashi wa ketsui wo katamemashita

Ho preso una decisione ferma.

Ho deciso di determinare.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 決意 (ketsui) - sostantivo che significa "determinazione" o "risoluzione"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "determinazione"
  • 固めました (katamemashita) - verbo al passato che significa "ho rafforzato" o "ho consolidato"
私は毎朝アラームで覚ます。

Watashi wa maiasa arāmu de samasu

Mi sveglio ogni mattina con l'allarme.

Mi sveglio ogni mattina con un allarme.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎朝 (maiasa) - avverbio che significa "ogni mattina"
  • アラーム (araamu) - sostantivo che significa "allarme"
  • で (de) - particella che indica il mezzo o strumento utilizzato, in questo caso, "con un allarme"
  • 覚ます (samasu) - verbo che significa "svegliare"
私は毎月返済をする必要があります。

Watashi wa maitsuki hensai o suru hitsuyō ga arimasu

Devo effettuare il pagamento mensile.

Devo pagare ogni mese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎月 (maitsuki) - l'adverbio che significa "tutti i mesi"
  • 返済 (hensai) - sostantivo che significa "pagamento del debito"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "pagamento del debito"
  • する (suru) - verbo che significa "fare"
  • 必要 (hitsuyou) - sostantivo che significa "bisogno"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "io"
  • あります (arimasu) - verbo che significa "avere/esistere"
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Adoro il parco che passo ogni giorno.

Adoro il parco che passa ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo che significa "passare"
  • 公園 (kouen) - sostantivo che significa "parco"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "parque"
  • 大好き (daisuki) - amato molto
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo